[問題] 一句話的中譯

看板translator (翻譯接案)作者 (考個沒完)時間19年前 (2006/06/23 11:24), 編輯推噓5(501)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
許多電腦產品 都強調 user friendly,這個 user friendly 的中文怎麼翻啊? 例如: Make your program as user friendly as possible. 我翻成 「儘可能使你的程式對使用者而言是便利的」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.165.112

06/23 11:34, , 1F
設計領域通常會說 對使用者是友善的 參考看看 :)
06/23 11:34, 1F

06/23 13:15, , 2F
友善介面
06/23 13:15, 2F

06/23 19:25, , 3F
具有親和力
06/23 19:25, 3F

06/24 22:14, , 4F
user friendly 容易使用
06/24 22:14, 4F

06/27 18:13, , 5F
人性化介面
06/27 18:13, 5F

06/30 22:30, , 6F
人性化介面
06/30 22:30, 6F
文章代碼(AID): #14crxGI4 (translator)
文章代碼(AID): #14crxGI4 (translator)