[問題] 這個句子怎麼翻阿?(緊急~~)

看板translator (翻譯接案)作者 (jess)時間19年前 (2006/07/29 13:38), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
" Italy was at war for four years and a battleground for two." 請問這句是說 "義大利曾歷經四年戰爭 曾有兩年淪為戰場" 是這個意思嗎????? 謝囉!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.140.234.130

07/31 10:06, , 1F
這樣翻很好阿
07/31 10:06, 1F
文章代碼(AID): #14olHX_F (translator)
文章代碼(AID): #14olHX_F (translator)