[問題] 請問專利佈局的英文應該如何翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (殺了一杯茶)時間19年前 (2006/08/01 17:14), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
該公司應加強「專利佈局」中的專利佈局應該如何翻譯比較好 是翻成patent portfolio嗎 謝謝指點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.219.54.210

08/04 01:25, , 1F
正解!
08/04 01:25, 1F
文章代碼(AID): #14pnjop- (translator)
文章代碼(AID): #14pnjop- (translator)