Re: 孔子的話一句(英文) 求原文

看板translator (翻譯接案)作者 (=)時間19年前 (2006/10/26 23:15), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《feller (=)》之銘言: : 各位好 : 請問有人知道這句孔子的話原文是什麼嗎? : "By three ways we may learn wisdom: first by reflection, which is noblest; : second by imitation, which is easiest; third by experience, which is the : bitterest." - Confucious : 非常感謝! 有朋友說: 應該是兩者其一 子曰:生而知之者上,學則亞之,多聞博識,知之次也。 子曰:生而知之者,上也.學而知之者,次也.困而學之者,又其次也.困而不學, 斯為下矣。 我認為不太完全吻合 但也不能排除這就是原文的可能 你認為呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.169.120

10/26 23:23, , 1F
我覺得好像都不是耶 @@" 跟這兩個差異有點大
10/26 23:23, 1F

10/26 23:43, , 2F
穿鑿附會成孔子說的可能性比較大...
10/26 23:43, 2F

10/26 23:44, , 3F
剛剛查過網站 他沒有說是孔子說的...
10/26 23:44, 3F

10/26 23:45, , 5F
但我也不知道是怎麼一回事 (聳肩+搖頭)
10/26 23:45, 5F

10/28 00:11, , 6F
好吧... 謝謝各位
10/28 00:11, 6F
文章代碼(AID): #15GD4TFS (translator)
文章代碼(AID): #15GD4TFS (translator)