[問題] 在醫療公司兼職做英文翻譯的薪資

看板translator (翻譯接案)作者 (Leona (my dream ))時間19年前 (2006/12/27 00:17), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
大家好, 我目前是補習班英文老師, 國立大學英語系畢業 通過中高級英檢, IELTS 7.0, 已申請上英國研究所 (明年秋天才會去念) 目前我也在公司教英文 因為學生(專利權公司的老闆)的介紹 有機會為他的客戶 (醫療用品公司 ) 處理跟國外的業務 因為我第一次接這種工作 不清楚要如何跟老闆收費 因為我是兼職的 可以在我有空時處理 而且這家公司只生產單一產品 需要我上網搜尋國外大廠 看看有沒有興趣看看他們的樣品 也許會有國外的訂單 我則負責聯繫 他們已經做好中英日文網頁 我只負責連絡廠商 這樣醫療用品 算是在新產品剛開始要推廣的階段 也不用特別去公司打資料 我只要把產品的特性及單價讓廠商知道 如果有訂單 我繼續處理後續動作 這樣我要如何向老闆收費 ? 今天那位老闆是跟我說 , 他也不清楚 請我向有經驗的前輩請教 是要以件計價 (每件要收多少我實在是不清楚 ,還有要如何定義"件"? ) 還是要以時薪算 (這好像又要看個人的標準而定 ) 或是有其他的方式 煩請有這樣經驗的前輩?,? 給我建議 謝謝 ^ ^ 如果這篇違反版規 煩請版主砍了這篇 ^ ^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.130.253

12/27 01:27, , 1F
感覺像是業務,不單是純翻譯... 按成交金額比例計算? XD
12/27 01:27, 1F

12/27 18:42, , 2F
或者是按時間 或 固定金額(加incentives) 因為有後=要加班
12/27 18:42, 2F
文章代碼(AID): #15aKijA1 (translator)
文章代碼(AID): #15aKijA1 (translator)