[問題]翻譯通訊器材的說明手冊之費用計算?

看板translator (翻譯接案)作者 (盜めない寶石)時間19年前 (2007/01/08 19:20), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
對方說明不需要前言介紹的部份 只要翻譯功能的部份 不過給的稿子都是紙本 還說希望能以冊數來算而不是字數 請問有沒有前輩接過類似這樣的案件 以冊數來計算的稿費又是如何呢? 畢竟每頁的圖片大小多寡不一 恐怕也無法以頁數多寡來客觀計算叭? 而且還雇主還希望只要在手冊上加以註名即可=__= 且 若真以字數計算 他認為去找 「專門翻譯這類書籍大量出版的人購買會比雇請翻譯來的便宜」 請問有這類的人嗎?@_@ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.125.178.218

01/09 00:05, , 1F
我覺得,就估一個雙方都認可的價錢就好
01/09 00:05, 1F

01/09 00:06, , 2F
畢竟不用字數,也不需打字的稿子,實在很難計算
01/09 00:06, 2F

01/09 21:18, , 3F
因為兩方都是第一次,所以適當的價位真的不太清楚@_@
01/09 21:18, 3F
文章代碼(AID): #15eYZjgC (translator)
文章代碼(AID): #15eYZjgC (translator)