[問題] 正職翻譯與兼職翻譯的差別??

看板translator (翻譯接案)作者 (STELLA)時間19年前 (2007/03/07 21:01), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
這個問題好像有點蠢....我想問的是日文翻譯工作 但是我還是很想知道兼職與正職翻譯間的差異在哪?? 兼職翻譯通常都是在家工作,那正職翻譯呢??? 請各位大大解答一下!!並提供一下經驗,謝謝!! -- =========================================================================== 原PO養的狗比較正 http://album.blog.yam.com/show.php?a=stella0901&f=2008037&i=71962356&p=0 =========================================================================== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.165.156

03/07 23:28, , 1F
正職兼職和地點無關,和工作的時數有關。
03/07 23:28, 1F

03/08 11:24, , 2F
正職就是全職full-time啊 兼職的話有點像副業吧
03/08 11:24, 2F

03/08 11:25, , 3F
也就是你不是全部的時間都拿來做翻譯
03/08 11:25, 3F
文章代碼(AID): #15xhU-xU (translator)
文章代碼(AID): #15xhU-xU (translator)