Re: [問題] 請教語意問題

看板translator (翻譯接案)作者 ( )時間19年前 (2007/06/07 00:54), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《wt ( 大惡魔 = =+)》之銘言: : 請問下面這句的意思怎麼解釋比較好? ^^" : The two president candidates discussed human right issue on TV : at the end of last month. : 1. 兩位總統候選人上個月底在電視上討論人權議題 : 2. 兩位總統候選人在討論上個月底電視上的人權議題 : 3. 兩位總統候選人在電視上討論上個月底的人權議題 : 困擾兩個台灣人跟墨西哥人的問題 XD 答案是1 但為何不是2或3呢? 2的話 human right issue後面應該會加個(which) played/showd on TV 3的話 什麼是"上個月底的人權議題"? 是說上個月底產生的人權議題? 還是上個月底被媒體揭露的人權議題? 總之呢 3的話連中文都說不通 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.193.176

06/09 12:33, , 1F
3-human right issues raised at the end of last...
06/09 12:33, 1F
文章代碼(AID): #16PkRJqg (translator)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
8
9
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
8
9
文章代碼(AID): #16PkRJqg (translator)