Re: [問題]"簽名檔" 怎麼翻?

看板translator (翻譯接案)作者 (彈劍)時間18年前 (2008/04/08 22:30), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《penny2155 (penny)》之銘言: : 如題: 商業書信裡的"簽名檔"怎麼翻? "職銜"怎麼翻? : 我要表達"簽名檔"的部份 : 正確的格式是? : name : 職銜 : Company : Telphone Fax : Mobile : website : 這樣嗎? : 還是有別的版本或項目 順序? : 可否順便介紹好的英文書信網站或軟體? : 謝謝!! 你說的是商業書信最末的簽名部份嗎?如是,則一般是用名稱+職銜(Title) 做結尾而已。 公司名等關於公司的資料,一般而言是寫在信頭的左手邊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.19.8
文章代碼(AID): #17-u6Hqx (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17-u6Hqx (translator)