[問題] 中翻英遇到日本人的名字時怎麼辦?
前天翻了一篇文章
裡面出現了三個日本人的名字
想說用通用拼音好像不太對
因此用google交互對照日文名稱的英文
這時在是一個很累人的工作...
想請問一下各前輩遇到這種問題的時候怎麼處理
可以直接用通用拼音翻嗎?
還是有什麼對照的網站可以提供參考的
謝謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.77.14
推
10/21 15:43, , 1F
10/21 15:43, 1F
推
10/21 17:40, , 2F
10/21 17:40, 2F
→
10/21 17:41, , 3F
10/21 17:41, 3F
→
10/21 17:42, , 4F
10/21 17:42, 4F
推
10/21 19:56, , 5F
10/21 19:56, 5F
→
10/21 19:58, , 6F
10/21 19:58, 6F
→
10/21 19:59, , 7F
10/21 19:59, 7F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章