Re: [問題] 關於翻譯的行情
最近接到一個Case
中文翻日文的,行情為一個中文字0.3
請問這樣是低或是高呢?
另外翻譯社說,其實現在很多人都把翻譯案件轉給中國大陸翻,
所以行情只會越壓越低,請問這情況是否真的很嚴重呢?
還有,翻譯社到底是抽幾成呢?
--
A Song of Ice and Fire 最棒的奇幻小說
讓我接觸後兩年內沒碰過其他奇幻小說的好物
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.99.170
※ 編輯: ozon 來自: 211.74.99.170 (01/15 23:46)
推
01/16 00:15, , 1F
01/16 00:15, 1F
推
01/16 00:58, , 2F
01/16 00:58, 2F
→
01/16 07:38, , 3F
01/16 07:38, 3F
→
01/16 07:39, , 4F
01/16 07:39, 4F
推
01/16 07:38, , 5F
01/16 07:38, 5F
→
01/16 07:40, , 6F
01/16 07:40, 6F
→
01/16 15:13, , 7F
01/16 15:13, 7F
→
01/16 15:15, , 8F
01/16 15:15, 8F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章