Re: [請益]能否介紹幾本對"認識西方文化背景"有助꼠…

看板translator (翻譯接案)作者 (中華鄉民國)時間18年前 (2008/05/28 23:32), 編輯推噓15(15012)
留言27則, 12人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ 引述《unobobo (庭&瑞&寶&烏)》之銘言: : 各位前輩大家好 : 我才剛剛接觸英文翻譯這領域不久 : 且對翻譯抱持著相當的興趣、以及誠摯的熱情 : 但是 當接觸越多的時候 : 就更能體悟 許多前輩所說的 : "翻譯工作是必須對西方文化背景有一定的認識" : 由於我本身並非語言相關科系出身 : 出國唸書所需的龐大費用 : 更是目前經濟能力無法負擔的 : 所以 在此想請教各位先進 : 能否推薦幾本對"認識西方文化背景"有助益的書籍 : 感謝^^ 最近案子截稿了,終於能浮出來透透氣、獻獻醜。 說到認識文化, 我之前有一個老師正好提到過。 他說,要暸解西方文化,一定要看聖經和希臘神話。 還補了一句,"I don't think anyone can say he knows English if he hasn't read the Bible." 不過根據在下這幾年的淺薄經驗, 聖經跟希臘神話雖然號稱是西方文化的源頭, 在各式文稿或談話出現的頻率卻並不高。 就算有,也不會難查到妨礙翻譯的進行, 或對原文的理解產生什麼不可饒恕的偏差。 那到底要看什麼呢? 跟高級的"文化源頭"相較, 其實我私心認為, 一些"俗文化"像是電影、漫畫、運動、甚至八卦小報 反而更能忠實反映出美國人心裡的影子(假設你是要懂美國啦...) 其中,我認為電影一定要看,因為電影很精華、很好消化, 常常文化中一個特點,就被寫成一個劇本演出來。 模仿表情、對白、人與人的互動, 我認為這對non-native speaker來說, 是一個最容易、最直接,成本又很低的進修方式。 而且,電影又兼有娛樂效果,你可以樂此不疲,同時增進實力。 以上淺見供參考。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.4.91

05/29 00:07, , 1F
我覺得前面網友說的影集比電影更容易融入文化
05/29 00:07, 1F

05/29 00:08, , 2F
電影畢竟還是太多國際化包裝,影集比較貼近市民一點
05/29 00:08, 2F

05/29 00:09, , 3F
而且盡量避免嚴肅的劇情片,情境喜劇還蠻適合的
05/29 00:09, 3F

05/29 00:35, , 4F
對啦 影集也應該包括在內 我剛一時沒想到這個詞
05/29 00:35, 4F

05/29 08:52, , 5F
24 Hour 讚
05/29 08:52, 5F

05/29 09:08, , 6F
看影集進步超多最近看lost, 慾望師奶,六呎風雲
05/29 09:08, 6F

05/29 09:24, , 7F
影集的好處是比較生活化
05/29 09:24, 7F

05/29 09:25, , 8F
壞處則是因為影集常是一系列主題
05/29 09:25, 8F

05/29 09:27, , 9F
可能廣度稍微不足(ex:搞笑 醫院 犯罪)
05/29 09:27, 9F

05/29 09:37, , 10F
我覺得太(偽)專門的反而不適合,像是CSI裏的CSI知識都
05/29 09:37, 10F

05/29 09:38, , 11F
是錯的,慾望之都的酒店事務也不真實。重點應該要注意
05/29 09:38, 11F

05/29 09:39, , 12F
他們日常生活時的用語,不要太相信與(偽)專業相關的主線
05/29 09:39, 12F

05/29 09:51, , 13F
推一個Friends ^^
05/29 09:51, 13F

05/29 10:37, , 14F
那慾望城市大家覺得呢?
05/29 10:37, 14F

05/29 10:38, , 15F
都可以學到美語吧
05/29 10:38, 15F

05/29 11:17, , 16F
我覺得慾望城市比較像精心偽裝的廣告集合
05/29 11:17, 16F

05/29 11:20, , 17F
內容偏大都會文化
05/29 11:20, 17F

05/29 13:49, , 18F
Will & Grace
05/29 13:49, 18F

05/29 14:15, , 19F
推一個Friends ^^ 我記得書林有出針對西方文化的讀物
05/29 14:15, 19F

05/29 14:30, , 20F
Desperate housewives 和 Prison Break也不錯,PB正紅 :)
05/29 14:30, 20F

05/29 15:15, , 21F
如果對美國文化沒有基本認知,看情境喜劇會經常找不到笑點
05/29 15:15, 21F

05/29 15:16, , 22F
唯一的方式就是多看多查吧,我覺得看 talk show 也不賴
05/29 15:16, 22F

05/29 15:16, , 23F
我高中就是看 talk show 學英文順便認識美國。
05/29 15:16, 23F

05/29 15:16, , 24F
CSI 中的鑑識知識並非全然錯誤,只是經常為了戲劇效果
05/29 15:16, 24F

05/29 15:17, , 25F
多少要犧牲點真實樣貌。
05/29 15:17, 25F
※ 編輯: SinoHuang 來自: 59.112.2.142 (05/29 15:33)

05/30 00:02, , 26F
影集的話 最近喜歡看heroes (Y)推
05/30 00:02, 26F

05/30 13:41, , 27F
推hero..正妹超多
05/30 13:41, 27F
文章代碼(AID): #18FNiCM4 (translator)
文章代碼(AID): #18FNiCM4 (translator)