[閒聊] 我去申請筆譯口譯案件板了

看板translator (翻譯接案)作者 (就是這樣)時間18年前 (2008/06/15 11:46), 編輯推噓2(205)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
嗯,根據昨天板聚的討論結果,我去申請筆譯口譯案件板了。 由於本板之後可能會舉辦不少活動,為避免譯案文佔據板面、處理違規文耗費板主心 力、過低價碼影響板友情緒,進而對活動的進行造成負面影響,所以我希望大家能夠 讓本板回歸單純的討論交流板。 希望所有願意幫助本板回歸單純討論交流板的板友連署支持成立該板。 連署位置:LifeNewBoard 板 連署文章:[申請新板] TransCase 英文名稱: TransCase 中文名稱: 筆譯口譯案件板 看板類別: 求職 板主名單: TheRock 申請原因: 譯者板過去在 egghead 的經營下,成為許多翻譯口譯案件的交易管 道,連口譯案也到以筆譯譯者為主的譯者板找口譯員。這對譯者板 的交流討論功能造成嚴重妨礙。板主須耗費大量時間處理違規案件 及排解交易爭議,若發案價碼過低也常會影響板友情緒。因此,希 望能另行成立翻譯口譯案件板,讓譯者板回歸單純的討論交流板。 連署結束時間: (1214710616)06/29/2008 11:36:56 Sun -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.218.0.48

06/15 11:52, , 1F
我本來的疑慮是板主是否要兼任?純粹開板但無人管理並非
06/15 11:52, 1F

06/15 11:53, , 2F
好事。去看過連署文以後跟那位反對者有相同疑慮,不知板主
06/15 11:53, 2F

06/15 11:55, , 3F
是否有跟前板主商量過?若無,前板主又不願接,那此舉顯然
06/15 11:55, 3F

06/15 11:55, , 4F
很不妥當......
06/15 11:55, 4F

06/15 12:02, , 5F
不是已經重發一篇了? XD
06/15 12:02, 5F

06/15 12:03, , 6F
大家如果要連署,請連署最後面一篇。
06/15 12:03, 6F
※ 編輯: TheRock 來自: 61.218.0.48 (06/15 12:07)

06/15 14:16, , 7F
感謝版主(不好意思發文不滿一百篇無法連署)
06/15 14:16, 7F
文章代碼(AID): #18L92pUN (translator)
文章代碼(AID): #18L92pUN (translator)