Re: 請問有誰知道美國俚語

看板translator (翻譯接案)作者 (瑀同學)時間17年前 (2009/05/01 22:05), 編輯推噓5(505)
留言10則, 8人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
只有聽過前一句,沒有聽過後一句也,有的話我也很想知道。 前一句是PEN IS STRONGER THAN SWORD? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.101.31

05/01 22:24, , 1F
The pen is mightier than the sword
05/01 22:24, 1F

05/01 22:59, , 2F
penis mightier than sword, my little pal mightier
05/01 22:59, 2F

05/01 22:59, , 3F
tha penis?
05/01 22:59, 3F

05/01 23:01, , 4F
抱歉我漏打了空格...
05/01 23:01, 4F

05/02 00:02, , 5F
XD L大...
05/02 00:02, 5F

05/02 12:42, , 6F
真故意XD
05/02 12:42, 6F

05/03 02:59, , 7F
不好意思~~請問一下mightier是什麼意思?查不到單字意思
05/03 02:59, 7F

05/03 11:03, , 8F
mightier是might的形容詞比較級:更強大有力的
05/03 11:03, 8F

05/03 11:39, , 9F
樓上少打一個y喔~是mighty的比較級:P
05/03 11:39, 9F

05/04 13:38, , 10F
L大真是失之毫里差之千里XD 越想越好笑 >///<
05/04 13:38, 10F
文章代碼(AID): #19-m77C2 (translator)
文章代碼(AID): #19-m77C2 (translator)