Re: 文法問題
※ 引述《lcc2011 (魯肉飯)》之銘言:
: 原文:何者為瑪莉公司所生產的產品?
: 譯文:What is the product which made by the company of Mary?
Which product is made by Mary's company?
: 原文:哪部是有關喪葬業的電影?
: 譯文:The film which regarded to the funeral industry is…
The film regarding to the funeral industry is .....
: 這兩句譯文有文法上的問題嗎?made和regarded前不用接be動詞嗎?還是都可?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.67.109
推
10/09 13:22, , 1F
10/09 13:22, 1F
推
10/09 16:01, , 2F
10/09 16:01, 2F
→
10/09 20:41, , 3F
10/09 20:41, 3F
→
10/09 20:41, , 4F
10/09 20:41, 4F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
33
106