這樣子的行情我有被拗到嗎?
看板translator (翻譯接案)作者rsbh (sweet blue sky)時間16年前 (2010/04/12 21:37)推噓1(1推 0噓 4→)留言5則, 3人參與討論串1/2 (看更多)
各位翻譯的前輩們,小弟第一次接兼差的翻譯。最近幫一家作數位設計的雜誌
翻譯英國的雜誌。由於我是第一次接,所以不知道我這樣子有沒有被拗到~
雜誌一頁翻成中文大約有1000字左右,用word翻給他,沒有特別絞盡腦汁想出
什麼優美的句子。一頁NT500。等到雜誌出刊後一個月才會拿到錢。時限大概都
是十多頁,給一個星期左右。
這樣子算是行情價嗎?爬文都是用字數來算的,不知道有沒有人是用「頁」計價?
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.193.80
推
04/12 21:44, , 1F
04/12 21:44, 1F
→
04/12 22:33, , 2F
04/12 22:33, 2F
→
04/12 22:34, , 3F
04/12 22:34, 3F
→
04/12 23:25, , 4F
04/12 23:25, 4F
→
04/12 23:28, , 5F
04/12 23:28, 5F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章