Re: 另開譯案板之必要性

看板translator (翻譯接案)作者 (HANA)時間15年前 (2010/09/09 07:52), 編輯推噓16(16042)
留言58則, 10人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
這是前年五月寫的文章。 長久以來,本板討論風氣深受譯案干擾, 就連最近都有不少因為譯案而發生的爭議, TheRock大在位時早已指出譯案討論不分離的弊端, 當時也曾發起連署另開譯案板, 可惜因為同質性太高的理由而沒開成。 我始終覺得這理由很詭異, 就是因為討論和譯案性質差太多,我們才會希望分成兩板, 如今回頭想想,可能都是開在工作群組之下,才會造成這種誤解, 所以我想不妨換個群組再挑戰一次, 像是口譯板所在的「國家研究院 語言小組」。 如果大家認同,我希望再找兩位支持開「筆譯討論板」的有志者, 共同以新板板主身分到該群組提出連署申請。 (P.S.等到支持者夠多,會再發一篇文章來徵選新板板主。) ※ 引述《johanna (HANA)》之銘言: : 因為這提議總是淹沒在推文和譯案文裡,所以開個新標題。 : 包括我在內,已有不少板友反應新格式讓版面顯得雜亂, : 我認為格式本身並無問題,有問題的是本板的定位, : 討論文和譯案文兩者性質不同,確實難以兼顧。 : luciferii板友說本版以討論為主, : 事實上,討論風氣也是這陣子才變得熱烈, : 前板主在位時代,板上分明是以譯案文為大宗, : 而前板主也不會嚴格管控譯案文,只能靠板友主動推文規勸, : 所以我個人很推崇TheRock板主明定法紀、確切執行的風格。 : 但是,這維護良善接案環境的美意,卻牴觸了「以討論為主」的目標, : (ex:認為不該浸案主水桶的溫情發言、對版面太亂的抱怨) : 坦白說,我很同情TheRock板主, : 大家都知道板主的意願也是傾向鼓勵討論, : 為了保全板上譯者的權益,他不得不制定周詳法規, : 可是在走向定位不明的本板卻又得不到全面性的支持。 : ........用這種語氣講話好累 = = : 總之!這不是板主或制度的問題,而是看板風格的問題, : 我會投票罷免前板主,支持TheRock板主上台, : 就是希望看到他帶動板上討論氣氛, : 而不是看他被次要的事情綁手綁腳、無法伸展, : 與其看那些落落長的置底公告, : 大家不覺得專注而輕鬆地討論比較快樂嗎? : 因此,我覺得一定要另開譯案板, : 有意願帶動討論風氣的TheRock已是本板板主, : 所以我比較不欣賞「本板保留為譯案板,另開翻譯討論板」的提議。 : 在此衷心懇求,希望哪位有志之士發起開譯案板並擔任板主, : 因為我自己不在板上接案,也沒有接案經驗,實在是心有餘而力不足 orz : 在達成這個目標之前,我也附議raylauxes的看法, : 大家先緩緩步調,花些時間適應看看,別讓板主一上台就這麼難為吧 ~_~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.75.28

09/09 09:01, , 1F
支持johanna大大^^ 板上高手熱心指點,我真的受益匪淺
09/09 09:01, 1F

09/09 09:02, , 2F
討論案另闢新板不錯,這樣可以維持版面整潔,而且讓
09/09 09:02, 2F

09/09 09:03, , 3F
每個版的功能性,完整發揮 ^^
09/09 09:03, 3F
※ 編輯: johanna 來自: 61.57.75.28 (09/09 09:51)

09/09 10:12, , 4F
我支持,理由請參閱:#18Dvzuum。另外,因為當時還沒釐訂
09/09 10:12, 4F

09/09 10:13, , 5F
參考費率,所以選擇讓成交的案子留下來供未來發案者參考,
09/09 10:13, 5F

09/09 10:16, , 6F
建議費率置底後,因留案在板已失去意義,故刪文成為原則。
09/09 10:16, 6F

09/09 10:20, , 7F
為避免板友以為我寬待己、嚴律人,故略述當時推文背景。:)
09/09 10:20, 7F

09/09 13:28, , 8F
是否該寫個正式公告,明確寫出開板動機、計畫和所需條件?
09/09 13:28, 8F

09/09 13:28, , 9F
像是分成兩板帶給討論和接案的益處,還有連署資格和人數..
09/09 13:28, 9F

09/09 14:15, , 10F
我也支持!我是潛水譯者(?)
09/09 14:15, 10F

09/09 14:15, , 11F
這樣不錯啊,板友提出的好意見也可以在連署申請時運用。:)
09/09 14:15, 11F

09/09 14:24, , 12F
問題是…那裡是否會自動刪譯案文?
09/09 14:24, 12F

09/09 14:30, , 13F
這個應該可以趁這機會討論一下。兩個板各自定位夠清楚的話
09/09 14:30, 13F

09/09 14:32, , 14F
刪發錯板的文再請當事者換板發應該是可行的做法... XD
09/09 14:32, 14F

09/09 14:40, , 15F
我是覺得不要另開版啦~這樣要跑來跑去很麻煩
09/09 14:40, 15F

09/09 14:42, , 16F
我相信不分開的麻煩更大...是說已經很大了....orz
09/09 14:42, 16F

09/09 14:44, , 17F
我覺得另開板 就是"分散人潮" 多此一舉 就像PTT討論相機
09/09 14:44, 17F

09/09 14:44, , 18F
的版 分啥DC版 DC SHOPPING版 數位單眼 傳統相機買賣
09/09 14:44, 18F

09/09 14:45, , 19F
搞了四個版 真的有人看的有幾個?
09/09 14:45, 19F

09/09 14:46, , 20F
相機是相機 翻譯是翻譯 板上衝突已經很明顯 分開真的較好
09/09 14:46, 20F

09/09 14:47, , 21F
與其多開版 還不如多設版主比較實在
09/09 14:47, 21F

09/09 14:48, , 22F
或者譯案直接進精華區,兩造也皆請前往觀看互動
09/09 14:48, 22F

09/09 14:49, , 23F
多個板主也不能解決兩種功能互相排擠生存空間的情況啊 >"<
09/09 14:49, 23F

09/09 14:49, , 24F
其實譯案與譯案討論很難分,案主登篇譯案可能突然引起
09/09 14:49, 24F

09/09 14:50, , 25F
踴躍討論,但實務上兩者如不分那版面真是亂七八糟 XD
09/09 14:50, 25F

09/09 14:50, , 26F
譯案交易直接入精華,衍生討論在主版
09/09 14:50, 26F

09/09 14:51, , 27F
說實在 我不認為有嚴重互相排擠的狀況
09/09 14:51, 27F

09/09 14:51, , 28F
相機即翻譯,翻譯即相機…善哉善哉
09/09 14:51, 28F

09/09 14:52, , 29F
翻機即相譯,機譯即相翻
09/09 14:52, 29F

09/09 14:52, , 30F
譯案直接進精華區好像不錯,只是累到版主...
09/09 14:52, 30F

09/09 14:53, , 31F
我覺得usread 大的意見: 譯案收入精華區可以參考。
09/09 14:53, 31F

09/09 14:53, , 32F
去看那口譯版 07年到現在 800篇左右文章而已
09/09 14:53, 32F

09/09 14:53, , 33F
說真的各有利弊,要是我我是懶得跑來跑去的啦~一個版比
09/09 14:53, 33F

09/09 14:54, , 34F
最好能另設譯案次區,可惜ptt標準面板不能另加快速menu選項
09/09 14:54, 34F

09/09 14:54, , 35F
較方便。只是版主會比較辛苦,還要做分隔。 ^^
09/09 14:54, 35F

09/09 14:54, , 36F
要是我是PTT站方 一定會砍就砍口譯版 況且有了口譯版
09/09 14:54, 36F

09/09 14:54, , 37F
所以只有直接掃入精華
09/09 14:54, 37F

09/09 14:56, , 38F
要掃進精華區也得等譯案成交,還沒成交一樣是堆在版面 /_\
09/09 14:56, 38F

09/09 14:56, , 39F
本板還不是有討論口譯 找口譯的文章 那個版雖說是"口譯
09/09 14:56, 39F

09/09 14:57, , 40F
研究" 也是有找口譯的文章 並非純討論 如此看來
09/09 14:57, 40F

09/09 14:57, , 41F
我的建議是不必等成交就掃.可惜案主不能直接在精華貼文
09/09 14:57, 41F

09/09 14:57, , 42F
這樣的分類根本沒有意義
09/09 14:57, 42F

09/09 14:58, , 43F
口譯板是禁止徵人的
09/09 14:58, 43F

09/09 14:58, , 44F
案主好像也不能精華改標題?那此議作罷~~~
09/09 14:58, 44F

09/09 15:00, , 45F
那只能說 口譯版沒管好 現在一進去就看得到徵人文
09/09 15:00, 45F

09/09 15:00, , 46F
再亂建議一個:譯案全部集中置底,結案入精華
09/09 15:00, 46F

09/09 15:00, , 47F
況且本版一天文就20 30篇 有量多到還要分兩個版嗎?
09/09 15:00, 47F

09/09 15:01, , 48F
反正我個人是認為可以集中就集中 除非量真的多到負荷不了
09/09 15:01, 48F

09/09 15:02, , 49F
(比如說像八卦版) 再分才有意義
09/09 15:02, 49F

09/09 15:03, , 50F
數量和內容是兩回事 立場不一致沒必要放在一起互相扞格啊
09/09 15:03, 50F

09/09 15:07, , 51F
討論歸入學術研究群組 接案留在工作群組 才是最好的結果
09/09 15:07, 51F

09/09 15:09, , 52F
板大說得蠻有道理的,目前版面真的有點亂。而接到case
09/09 15:09, 52F

09/09 15:09, , 53F
的人有問題,也一定會跑去問譯版,畢竟有需要,所以...
09/09 15:09, 53F

09/09 15:10, , 54F
我還是決定支持板大開新版 *^^*
09/09 15:10, 54F

09/09 15:10, , 55F
至於意見不合,此乃正常物理現象,不用太認真啦 XD
09/09 15:10, 55F

09/09 17:33, , 56F
贊成贊成!
09/09 17:33, 56F

09/09 17:45, , 57F
如果把徵求文都標S咧?不想看的人自動跳過 = =
09/09 17:45, 57F

09/09 17:51, , 58F
不希望看到整面 S. 而且為什麼想討論的人必須這麼累?
09/09 17:51, 58F
文章代碼(AID): #1CY276uX (translator)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #1CY276uX (translator)