Re: [討論] 本版的最低費率表...

看板translator (翻譯接案)作者 (懷念不如相見)時間14年前 (2012/06/08 23:12), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《mojibooboo (boo boo)》之銘言: : 我只是好奇想調查一下而已... : 進版看到的那個最低費率表跟去外面有規模的翻譯社開出了的價錢也差不了多少... : (我本身是在給翻譯社剝削的小譯者...) : 然後純粹好奇那為什麼還會有人要來這邊徵譯者? : 對譯者而言 到底在這邊接案的成功率有多高啊? 其實光以「便宜」來看案主的需求,算是小看了案主。 在這邊徵求可以直接接觸譯者,從來信就可以看出文字風格、態度、學歷等 試譯更可以直接看出譯者功力。 可以直接跟譯者溝通也是一個好處,比方說可以分段完成、要求事後的潤飾修訂 或是要求譯者依照某種格式進行等等。假使對翻譯成品滿意,日後可以直接交給 信任的譯者翻,但是在翻譯公司,下次會被交給什麼樣的人就很難說了。 我想到的大致如此,參考一下。 -- 只要追求卓越,成功就會自己找上你! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 182.235.113.116

06/09 01:07, , 1F
真的~能夠直接溝通真的很重要~
06/09 01:07, 1F
文章代碼(AID): #1FqXPNjv (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FqXPNjv (translator)