[已徵到] 中譯英 空間設計作品集_留學申請用

看板translator (翻譯接案)作者 (niniangel)時間12年前 (2014/01/06 21:11), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── 幫朋友代po , Email為朋友連絡方式。 [必]工 作 量: 2000字左右(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: 1NT/字(中) (無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。) [必]涉及語言: 中譯英(例:中譯英) [必]所屬領域: 空間設計(景觀設計) [必]文件類型: 設計作品集 [必]截 稿 日: 2014/01/10(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告) [必]應徵期限: 2014/01/07 [必]聯絡方式: yaclover@gmail.com [必]付費方式: 完稿後隔日全額付清 (例:預付OO元訂金,交稿後XX天內付清餘額,完稿後YY天內付清。 案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。) ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 不用逐字翻譯,語意通順不改變我的意思就好了。 [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: 文化綠意生活圈基地週遭多為寧靜的住宅區, 尤以鄰五權西路兩側之舊有商業圈已紛紛改建為集合住宅。 其因為西區國美館特有的文化氣息與鄰近台中綠園道所塑造出 的宜居慢活印象。 [選]其他事項: 每件作品都有一小段簡介,所以給的文件裡是有許多作品簡介集合, 上下段文字可能有的相關有的不相關。 (因為不會接水球,請意者已Gmail聯絡,謝謝。) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.231.182.38
文章代碼(AID): #1Iogk7Bx (translator)
文章代碼(AID): #1Iogk7Bx (translator)