[譯者] 1-2/字 英譯中 中譯英 醫學文獻論文

看板translator (翻譯接案)作者時間12年前 (2014/01/16 00:56), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) ────────────────────────────────────── [必]前次自介:(請填寫上次發表日期,若為初次發表得以免填) [必]工作身分:兼職 口筆譯 [必]服務內容及費率:中翻英 英翻中 可潤稿 1-2/字 [必]擅長領域:醫學 [必]擅長類型:文獻論文 [必]試  譯:可試譯100字 [必]聯絡方式:r99426025@ntu.edu.tw ,0933974300 [選]聯絡時間 :08:00-22:00 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:國立台灣大學醫學院護理所畢 [必]翻譯經歷:研究助理1.5年 [選]工作經歷:醫院臨床工作4年 [選]翻譯證照: (若未提供請勿刪除) [選]語言證照:雅思(學術)6.0 97年 [選]其他證照:美國加州護理師執照 ────────────────────────────────────── [選]自我介紹:十足完美主義,務必將您的翻譯文件盡力翻到最好 [選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.30.15
文章代碼(AID): #1IrhtPXy (translator)
文章代碼(AID): #1IrhtPXy (translator)