[譯者] 韓語-->正體中文

看板translator (翻譯接案)作者 (人生是B與D之間的C)時間12年前 (2014/03/04 16:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 注意事項: ※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) ────────────────────────────────────── [必]前次自介: [必]工作身分:兼職翻譯 [必]服務內容及費率:韓國影劇、書籍、韓國綜藝、電視劇小說翻譯等等 筆譯價格:1字/0.7元 [必]擅長領域:韓國娛樂、旅遊 [必]擅長類型:因目前主攻韓劇、綜藝節目翻譯 所以這方面比較擅長 [必]試  譯:可,請勿超過3百字 [必]聯絡方式:aichi10@hotmail.com [選]聯絡時間:24hr ────────────────────────────────────── [必]學  歷:文化大學韓文系 [必]翻譯經歷:書籍"給皮膚會吃的專業級保養品"、"秘密首爾" 韓國綜藝Running Man(海外播出) 韓國卡通"咯咯媽"(Good TV播出) 韓劇"三姐妹"、"南瓜花純情"部份翻譯(海外播出) 韓劇"信譯"(台灣未播出) 韓劇"天命"(翻譯中) [選]工作經歷:上述翻譯、韓語補習班 [選]翻譯證照: [選]語言證照:TOPIK 5級(2012) [選]其他證照: ────────────────────────────────────── [選]自我介紹: [選]翻譯作品:如上 [選]個人網站: [選]其他說明:我對翻譯很要求 要求正確性和文句的通順流暢 找我翻譯決不會敷衍了事 :) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.238.208
文章代碼(AID): #1J5P1eZq (translator)
文章代碼(AID): #1J5P1eZq (translator)