[徵才] 課本習題中譯英[已徵得]

看板translator (翻譯接案)作者 (victor)時間12年前 (2014/03/15 20:04), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名: 個人 [必]統一編號: [必]負 責 人: [必]地  址: [必]電  話: [選]傳  真: ────────────────────────────────────── [必]工作類型: 一些數學題的中文翻譯成英文 [必]全/兼職: 兼職 [必]涉及語言: 英文 [必]所屬領域: 很常用的不是什麼特別領域 [必]報酬計算: 一本有 100多個題目 一個題目大概10個字左右 1.4/字 ex 選出下列何者圖型不同? ex 請將有關係圖型做連線 我們有36本需要翻譯 但每一本的相似度極高,而且都是相當簡單的句子 ────────────────────────────────────── [必]應徵條件: 英文系 外語相關科系 (大學生) 來信請告知例如 托福 多益成績等 以利判斷 [必]應徵期限: 到下周五為止 [必]聯 絡 人: 林先生 [必]聯絡方式: 站內信 ────────────────────────────────────── [選]其他事項: 因為這都是非常簡單的句子重複性很高的東西 如果有興趣請再站內信或是丟水球詳談 thanks --------------------------------------- 補充應徵條件為大學生的項目 沒想到一個晚上收到將近30個翻譯的履歷 每一封我都會回復(但需要點時間)..但絕大部分的人都非常非常的優秀 我們這個是私人的case 翻譯的內容相當的簡單 "因此我自己的希望是給一些剛打算踏入這個領域的新人一些機會" 學生跟專業的工作室接洽起來也相對單純 thanks ----------------------------------------- 本來想每篇都回的.. 但有的連名子都沒有...只打兩三行.. 我回信內容都比你多..這種我就不回了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.133.87

03/16 01:53, , 1F
已寄信
03/16 01:53, 1F

03/16 01:53, , 2F
已寄信
03/16 01:53, 2F
※ 編輯: victor21835 來自: 123.193.133.41 (03/16 14:07) ※ 編輯: victor21835 來自: 123.193.133.41 (03/16 14:32)

03/18 00:20, , 3F
已寄信
03/18 00:20, 3F
文章代碼(AID): #1J946vBg (translator)
文章代碼(AID): #1J946vBg (translator)