[已徵得] 0.6/字_筆_英譯中_歷史_1300字_20140705

看板translator (翻譯接案)作者 (麥香雞)時間11年前 (2014/07/02 18:30), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
[必]工 作 量:1300 字 [必]工作報酬:0.6/字 [必]涉及語言:英譯中 [必]所屬領域:歷史 [必]文件類型:一般 [必]截 稿 日:7/5 [必]應徵期限:7/2 22:00 [必]聯絡方式:站內信 [必]付費方式:隔日現金匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:(若未提供請勿刪除) [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:France was happy enough with its monarchs until 1792, after which followed a rather indecisive patch: from republic, to empire, to monarchy, back to republic, then empire, then republic. Then, to further confuse matters, Nazi Germany invaded and set up a vassal state. Since then, France has managed to only go through two further republics. [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.144.8 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1404297035.A.D86.html

07/03 03:58, , 1F
已發站中信
07/03 03:58, 1F
文章代碼(AID): #1JizzBs6 (translator)
文章代碼(AID): #1JizzBs6 (translator)