[已徵得] 2/字_筆_中譯英_論文摘要_503字_20140708

看板translator (翻譯接案)作者 (消失)時間11年前 (2014/07/06 18:00), 11年前編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES~ ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:503 字 已扣除標點符號 [必]工作報酬:1000元 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:政治、歷史 [必]文件類型:論文摘要 [必]截 稿 日:2014/07/08 下午14:00 [必]應徵期限:2014/07/07 下午17:00 [必]聯絡方式:站內信 or信箱 wenyu1219@gmail.com [必]付費方式:收稿確認無誤後 2日內匯款(郵局或台銀帳戶皆可) PS.7/9當日行程不確定 請能接受2日內匯款者再來信 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:文意暢通、準時回覆 [選]參考段落:請參考下面試議文 [選]試 譯 文: 1960年代隨著美國遠東政策的變化為背景,台灣不僅須面對聯合國的中國代表權問題, 更不得不面對隨著退出聯合國之後,台日關係的構造上的變化。以此時間點為開端,1972 年台日斷交之後,形成新的台日往來的模式,亦即所謂的72年體制。 [選]其他事項:專有名詞不多,但希望能準確譯出內容 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.214.230 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1404640858.A.943.html ※ 編輯: EVENsence (1.174.214.230), 07/06/2014 18:06:27

07/06 18:36, , 1F
已寄信供您參考,謝謝。
07/06 18:36, 1F

07/06 19:08, , 2F
已寄email, 給您參考. 謝謝!
07/06 19:08, 2F
文章代碼(AID): #1JkHvQb3 (translator)
文章代碼(AID): #1JkHvQb3 (translator)