[已徵得]2/字_筆_中譯英_論文摘要540字_20140715

看板translator (翻譯接案)作者 (白熊)時間11年前 (2014/07/14 01:25), 11年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
[必]工 作 量: 508字 [必]工作報酬: 1020元 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 建築 [必]文件類型: 論文摘要 [必]截 稿 日: 7/15 18:00 [必]應徵期限: 7/14 [必]聯絡方式: 站內信 or 信箱 asd183315@gmail.com [必]付費方式: 交稿後確認內容OK後 24小時內匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 專業、文譯正確 [選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) 對現在空間營造來說參與式設計的方式已經算是普遍了,但是隨著使用者範圍與定義的改 變與擴張,專業者和使用者的定義會相對應的改變,如何能更深入的在整個設計活動當中 照顧到每個使用者之需求與意圖,並不是局部性的對談或溝通可以解決的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.120.162 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1405272355.A.42E.html

07/14 10:23, , 1F
已寄email, 給您參考. 謝謝!
07/14 10:23, 1F
※ 編輯: freeskybear (1.174.120.162), 07/14/2014 22:17:54
文章代碼(AID): #1Jmi4ZGk (translator)
文章代碼(AID): #1Jmi4ZGk (translator)