[已徵得] 0.6/英文字_筆_英譯中_考古題_約1000字

看板translator (翻譯接案)作者 (阿羅哈)時間11年前 (2014/08/10 22:18), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:個人徵求 [必]工作類型:筆譯 [必]全/兼職:兼職 [必]涉及語言:英譯中 [必]所屬領域:國考考古題 [必]報酬計算:0.6元/每1英文字(以word字數統計中的「字數」計算) ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:不漏譯,中文譯文流暢,準時交稿 [必]應徵期限:2014/08/12 [必]聯 絡 人:jingpei [必]聯絡方式:站內信 ────────────────────────────────────── 其他事項:一份約1000字英文字,希望兩天內譯完。來信請附簡歷及試譯文。 試譯文: (一) The photo awards are not so much about the award winners as about the power of a photograph, simple and unadorned, to tell a story in ways that words cannot. (A)猨The photo awards are given to the winners who can inspire the power of pictures they take. (B)獏The photo awards are more a celebration of the power of photographs than the talents of photographers. (C)獱The photo awards are given to those who can tell simple and straightforward stories. (D)斅Those who cannot tell a story in ways that words cannot will be the winners in the photo contest. (二) We are taught not to judge a book by its cover. But studies of brain seem to suggest that this is exactly what we do in our everyday life; our default cognitive system is configured to choose novel things over the old ones and beautiful things over plain-looking ones. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.236.209 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1407680282.A.2D1.html
文章代碼(AID): #1JvtyQBH (translator)
文章代碼(AID): #1JvtyQBH (translator)