[口譯] 11/4(二)工廠 翻譯 (已徵得)
看到噓文內容 有點驚訝
可能這邊都是翻譯的專業人士吧
我的需求真的沒那麼高 相信一般本科大學生都可以勝任
專業部分由於是專有名詞,內行人講內行話,所以溝通沒問題
給各位參考一下
我在義大利、德國、法國展覽請本地翻譯(另英文必須),非大陸留學生
透過展會的官方管道聘請的
平均是160歐元 折合台幣約6400 展會每天9:00-1800
輔以當地生活水準評估與被抽成的佣金,各位可以算算實際上台幣是多少
針對翻譯專業人士來說,或許廠商開的價錢有侮辱專業之感,這點我很抱歉
但我已經闡明,我不需要翻譯專業,只需要基本會話
本來是想在part-time版上面徵求的,但是該版闡明徵求翻譯要到專版
我相信這個版上,除了專業翻譯之外
還有一些新手與學生,一天數千元已經是很好的待遇
惡意的噓文只會減少廠商在這邊徵求的意願
而市場供需 必定反應合理的現象
相信這類事情不是第一次發生
建議版上可以建立翻譯資料庫 各位翻譯可以註明 服務區域、價格、學歷背景與證照
雇主可以根據需求來選擇
以免讓專業翻譯有被侮辱的錯覺,也避免噓文造成不友善的誤會
最後分享
收到很多的應徵訊息,有些是從台北南下台中還自付高鐵票+計程車
我本來很猶豫想婉拒,因為這樣一來,他們的實質收入只剩1-2K,
但我收到的回覆讓我感受新一代的希望:不只薪資,而是把握任何能夠認識產業的機會
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.209.157
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1414741333.A.0C0.html
噓
10/31 17:45, , 1F
10/31 17:45, 1F
噓
10/31 17:54, , 2F
10/31 17:54, 2F
推
10/31 19:48, , 3F
10/31 19:48, 3F
推
10/31 21:59, , 4F
10/31 21:59, 4F
噓
10/31 23:04, , 5F
10/31 23:04, 5F
→
11/01 00:59, , 6F
11/01 00:59, 6F
→
11/01 00:59, , 7F
11/01 00:59, 7F
→
11/01 01:01, , 8F
11/01 01:01, 8F
→
11/01 01:01, , 9F
11/01 01:01, 9F
噓
11/01 02:05, , 10F
11/01 02:05, 10F
推
11/01 06:53, , 11F
11/01 06:53, 11F
噓
11/01 14:29, , 12F
11/01 14:29, 12F
→
11/01 14:30, , 13F
11/01 14:30, 13F
→
11/01 14:39, , 14F
11/01 14:39, 14F
→
11/01 15:03, , 15F
11/01 15:03, 15F
→
11/01 15:54, , 16F
11/01 15:54, 16F
噓
11/01 15:57, , 17F
11/01 15:57, 17F
→
11/01 15:58, , 18F
11/01 15:58, 18F
→
11/02 00:24, , 19F
11/02 00:24, 19F
※ 編輯: yLi (118.232.45.14), 11/02/2014 06:28:23
※ 編輯: yLi (118.232.45.14), 11/02/2014 06:29:03
噓
11/02 11:33, , 20F
11/02 11:33, 20F
推
11/02 14:09, , 21F
11/02 14:09, 21F
→
11/02 14:10, , 22F
11/02 14:10, 22F
→
11/02 14:11, , 23F
11/02 14:11, 23F
推
11/02 14:22, , 24F
11/02 14:22, 24F
推
11/02 17:52, , 25F
11/02 17:52, 25F
→
11/02 17:53, , 26F
11/02 17:53, 26F
→
11/02 17:53, , 27F
11/02 17:53, 27F
→
11/02 17:55, , 28F
11/02 17:55, 28F
→
11/02 17:57, , 29F
11/02 17:57, 29F
噓
11/02 18:33, , 30F
11/02 18:33, 30F
→
11/02 18:34, , 31F
11/02 18:34, 31F
→
11/02 18:35, , 32F
11/02 18:35, 32F
→
11/02 18:37, , 33F
11/02 18:37, 33F
→
11/02 18:37, , 34F
11/02 18:37, 34F
→
11/02 18:38, , 35F
11/02 18:38, 35F
→
11/02 18:38, , 36F
11/02 18:38, 36F
→
11/02 18:39, , 37F
11/02 18:39, 37F
→
11/02 19:07, , 38F
11/02 19:07, 38F
→
11/02 19:52, , 39F
11/02 19:52, 39F
→
11/02 19:54, , 40F
11/02 19:54, 40F
→
11/02 19:58, , 41F
11/02 19:58, 41F
→
11/02 20:09, , 42F
11/02 20:09, 42F
推
11/02 20:46, , 43F
11/02 20:46, 43F
噓
11/02 20:59, , 44F
11/02 20:59, 44F
→
11/02 21:01, , 45F
11/02 21:01, 45F
→
11/02 21:02, , 46F
11/02 21:02, 46F
噓
11/03 11:48, , 47F
11/03 11:48, 47F
→
11/03 11:50, , 48F
11/03 11:50, 48F
→
11/03 11:51, , 49F
11/03 11:51, 49F
→
11/03 11:51, , 50F
11/03 11:51, 50F
→
11/03 11:52, , 51F
11/03 11:52, 51F
→
11/03 11:52, , 52F
11/03 11:52, 52F
→
11/03 11:53, , 53F
11/03 11:53, 53F
→
11/03 20:37, , 54F
11/03 20:37, 54F
→
11/03 21:36, , 55F
11/03 21:36, 55F
推
11/03 22:02, , 56F
11/03 22:02, 56F
→
11/03 22:03, , 57F
11/03 22:03, 57F
噓
11/03 22:16, , 58F
11/03 22:16, 58F
→
11/03 22:17, , 59F
11/03 22:17, 59F
→
11/03 22:18, , 60F
11/03 22:18, 60F
→
11/03 22:59, , 61F
11/03 22:59, 61F
→
11/03 23:01, , 62F
11/03 23:01, 62F
推
11/03 23:32, , 63F
11/03 23:32, 63F
→
11/03 23:33, , 64F
11/03 23:33, 64F
→
11/03 23:34, , 65F
11/03 23:34, 65F
→
11/04 10:31, , 66F
11/04 10:31, 66F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章