[討論] 為什麼GOOGLE翻譯「完全」不能用?
看板translator (翻譯接案)作者silenthillwu (James)時間6年前 (2018/04/21 22:18)推噓14(20推 6噓 89→)留言115則, 28人參與討論串1/1
如題,我相信只要是譯者,絕對都會用到GOOGLE翻譯。
但是當然,GOOGLE翻譯儘管好用,但畢竟無法達到100%的準確度,所以一定都要修改。
這次遇到一個很好笑的顧客,給我一星期的時間翻譯,結果只花2天就告訴我說,他們自己修改了80%以上。
還指控我都是GOOGLE翻譯。
我覺得顧客誇大,請他提供他修改的稿件讓我看看,所謂修改8成以上是改了哪些東西? 我要看「證據」
顧客似乎不願提供,我說我只好上法院去提告...
說真的,就算有用GOOGLE翻譯,但我還花了很多「時間」去作修改,而且幾乎每一句都改,難道這樣就可以完全不用算錢嗎?
如果說譯者不能用CAT翻譯輔助軟體,那醫生是不是也不能用醫療器材幫病患檢查呢? 大家都去看中醫就好了呀! 長腫瘤就叫醫生徒手幫你摘除就好了,不是嗎?
說實話,很多翻譯顧客都是嫌貴,才哭爸哭媽的。不想付錢就直接說,何苦說別人翻得很爛呢?
(我知道以上言論可能有些不妥之處,但我有感而發,相信很多譯者也都心有同感吧...可以想像,應該又有很多人會噓我了,但我還是要講)
--
Sent from my Windows
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.3.119
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1524320329.A.174.html
→
04/21 22:21,
6年前
, 1F
04/21 22:21, 1F
→
04/21 22:22,
6年前
, 2F
04/21 22:22, 2F
→
04/21 22:22,
6年前
, 3F
04/21 22:22, 3F
→
04/21 22:23,
6年前
, 4F
04/21 22:23, 4F
→
04/21 22:24,
6年前
, 5F
04/21 22:24, 5F
→
04/21 22:25,
6年前
, 6F
04/21 22:25, 6F
推
04/21 22:25,
6年前
, 7F
04/21 22:25, 7F
→
04/21 22:25,
6年前
, 8F
04/21 22:25, 8F
→
04/21 22:26,
6年前
, 9F
04/21 22:26, 9F
→
04/21 22:26,
6年前
, 10F
04/21 22:26, 10F
→
04/21 22:26,
6年前
, 11F
04/21 22:26, 11F
→
04/21 22:26,
6年前
, 12F
04/21 22:26, 12F
→
04/21 22:26,
6年前
, 13F
04/21 22:26, 13F
→
04/21 22:27,
6年前
, 14F
04/21 22:27, 14F
→
04/21 22:28,
6年前
, 15F
04/21 22:28, 15F
→
04/21 22:28,
6年前
, 16F
04/21 22:28, 16F
→
04/21 22:28,
6年前
, 17F
04/21 22:28, 17F
→
04/21 22:28,
6年前
, 18F
04/21 22:28, 18F
→
04/21 22:29,
6年前
, 19F
04/21 22:29, 19F
→
04/21 22:29,
6年前
, 20F
04/21 22:29, 20F
→
04/21 22:30,
6年前
, 21F
04/21 22:30, 21F
→
04/21 22:31,
6年前
, 22F
04/21 22:31, 22F
→
04/21 22:31,
6年前
, 23F
04/21 22:31, 23F
→
04/21 22:32,
6年前
, 24F
04/21 22:32, 24F
→
04/21 22:47,
6年前
, 25F
04/21 22:47, 25F
→
04/21 22:50,
6年前
, 26F
04/21 22:50, 26F
→
04/21 22:50,
6年前
, 27F
04/21 22:50, 27F
→
04/21 22:51,
6年前
, 28F
04/21 22:51, 28F
→
04/21 22:51,
6年前
, 29F
04/21 22:51, 29F
→
04/21 22:52,
6年前
, 30F
04/21 22:52, 30F
推
04/21 22:55,
6年前
, 31F
04/21 22:55, 31F
→
04/21 22:56,
6年前
, 32F
04/21 22:56, 32F
推
04/21 23:16,
6年前
, 33F
04/21 23:16, 33F
推
04/21 23:21,
6年前
, 34F
04/21 23:21, 34F
→
04/21 23:21,
6年前
, 35F
04/21 23:21, 35F
→
04/21 23:21,
6年前
, 36F
04/21 23:21, 36F
→
04/21 23:26,
6年前
, 37F
04/21 23:26, 37F
→
04/21 23:26,
6年前
, 38F
04/21 23:26, 38F
→
04/21 23:28,
6年前
, 39F
04/21 23:28, 39F
還有 36 則推文
→
04/23 23:16,
6年前
, 76F
04/23 23:16, 76F
→
04/23 23:25,
6年前
, 77F
04/23 23:25, 77F
→
04/23 23:27,
6年前
, 78F
04/23 23:27, 78F
推
04/23 23:28,
6年前
, 79F
04/23 23:28, 79F
→
04/24 00:25,
6年前
, 80F
04/24 00:25, 80F
→
04/24 00:26,
6年前
, 81F
04/24 00:26, 81F
噓
04/24 02:15,
6年前
, 82F
04/24 02:15, 82F
→
04/24 02:15,
6年前
, 83F
04/24 02:15, 83F
推
04/24 02:18,
6年前
, 84F
04/24 02:18, 84F
→
04/24 02:22,
6年前
, 85F
04/24 02:22, 85F
→
04/24 02:23,
6年前
, 86F
04/24 02:23, 86F
→
04/24 10:50,
6年前
, 87F
04/24 10:50, 87F
推
04/24 11:50,
6年前
, 88F
04/24 11:50, 88F
→
04/24 11:50,
6年前
, 89F
04/24 11:50, 89F
→
04/24 19:54,
6年前
, 90F
04/24 19:54, 90F
→
04/24 19:54,
6年前
, 91F
04/24 19:54, 91F
→
04/24 19:55,
6年前
, 92F
04/24 19:55, 92F
→
04/24 21:51,
6年前
, 93F
04/24 21:51, 93F
推
04/24 23:25,
6年前
, 94F
04/24 23:25, 94F
→
04/24 23:45,
6年前
, 95F
04/24 23:45, 95F
→
04/24 23:46,
6年前
, 96F
04/24 23:46, 96F
→
04/24 23:46,
6年前
, 97F
04/24 23:46, 97F
→
04/24 23:46,
6年前
, 98F
04/24 23:46, 98F
→
04/24 23:46,
6年前
, 99F
04/24 23:46, 99F
→
04/24 23:47,
6年前
, 100F
04/24 23:47, 100F
→
04/24 23:47,
6年前
, 101F
04/24 23:47, 101F
→
04/24 23:47,
6年前
, 102F
04/24 23:47, 102F
→
04/24 23:47,
6年前
, 103F
04/24 23:47, 103F
→
04/24 23:48,
6年前
, 104F
04/24 23:48, 104F
推
04/25 07:15,
6年前
, 105F
04/25 07:15, 105F
→
04/26 17:49,
6年前
, 106F
04/26 17:49, 106F
推
04/29 08:10,
6年前
, 107F
04/29 08:10, 107F
→
04/29 08:11,
6年前
, 108F
04/29 08:11, 108F
→
04/29 08:12,
6年前
, 109F
04/29 08:12, 109F
推
04/29 08:14,
6年前
, 110F
04/29 08:14, 110F
推
05/25 03:01,
6年前
, 111F
05/25 03:01, 111F
噓
05/30 16:43,
6年前
, 112F
05/30 16:43, 112F
推
07/04 20:32,
6年前
, 113F
07/04 20:32, 113F
→
07/04 20:33,
6年前
, 114F
07/04 20:33, 114F
噓
08/30 17:11,
6年前
, 115F
08/30 17:11, 115F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章