[筆譯] 英翻中 ICO内容簡報 (已徵到)

看板translator (翻譯接案)作者 (blackrabbitcompany)時間7年前 (2018/08/01 03:56), 7年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 7年前最新討論串1/1
[必]工 作 量: 約2000字 [必]工作報酬: 1元/原文字 [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 外匯相關ICO簡報,主要是面向大眾,內容不會太深 [必]文件類型: PPT簡報 [必]截 稿 日: 越快越好 [必]應徵期限: 8/1 15:00 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 交稿後3天內付清 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 案主是要求英翻簡中,若您懂大陸用語,可以翻簡中尤佳,但不強求。可以呈交繁中後我再自行校閱。 [選]參考段落: 75% of worldwide retail trading goes through “B” Book type brokerages that are extremely opaque with wide spreads, high commissions and fees, and bets against their clients. [選]試 譯 文: 參考段落 [選]其他事項: 手上案子太多,有點趕不完,所以希望找人協助。 內容有些地方可能比較專業,若您有不懂的地方可以隨時問我。 若合作愉快以後可長期配合。 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.191.178 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1533066986.A.9BD.html ※ 編輯: scp2085 (114.34.191.178), 08/01/2018 03:57:42

08/01 07:10, 7年前 , 1F
已寄站內信,謝謝。
08/01 07:10, 1F
※ 編輯: scp2085 (114.34.191.178), 08/01/2018 08:53:04
文章代碼(AID): #1ROBxgcz (translator)
文章代碼(AID): #1ROBxgcz (translator)