[問題] 法翻中書籍初次翻譯報價?

看板translator (翻譯接案)作者 (korrigan)時間6年前 (2019/08/30 15:05), 6年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
大家好 有出版社要跟我初次合作,是「法翻中」的書籍,內容是政治/經濟。 總共會有2-3人一起翻。 我以往都是中翻英,跟翻譯社合作,以1.0元/字計價,有三年經驗。 法文翻譯是初次接,而此出版社之所以會找我,是因為曾毛遂自薦給他們試譯, 但當初他們已和其它譯者簽約,所以就先將我的檔案存著吧。 總之, 我現在看到的是有翻譯社開1100元/千字 本版建議則是700元/千字做左右? 我這次還得再免費試譯2000字左右,再考量到我的工作效率, 如果說開1800元/千字 是合理的嗎? 還是說大家有什麼建議呢? 謝謝!! -- The really important kind of freedom involves attention, and awareness, and discipline, and effort, and being able truly to care about other people and to sacrifice for them, over and over, in myriad petty little unsexy ways, every day. That is real freedom. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.58.135 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1567148713.A.8EB.html ※ 編輯: plzeatolives (1.162.58.135 臺灣), 08/30/2019 15:07:13 ※ 編輯: plzeatolives (1.162.58.135 臺灣), 08/30/2019 15:10:43 ※ 編輯: plzeatolives (1.162.58.135 臺灣), 08/30/2019 15:12:10
文章代碼(AID): #1TQCgfZh (translator)
文章代碼(AID): #1TQCgfZh (translator)