[心得] 推薦 Jacobwu留學SOP翻譯

看板translator (翻譯接案)作者時間6年前 (2019/12/12 22:38), 6年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator) ◎帳號(譯者或案主):Jacobwu ◎評價(正評或負評):正評 ○事由: 9月時開始準備留學申請的文件,原本打算寫英文版的SOP再請人潤稿 但寫英文版不但效率極差,也很難寫出讓自己滿意的內容 因此後來決定請Jacobwu老師來幫忙潤稿、中翻英 整個流程大概是: 寄送初稿 > 老師透過電話指導 > 修改 > 第二次電話 > 修改 > 老師翻譯 > 確認完稿 大約9月底聯繫到老師 10月初寄送初稿最後11月初完稿大約花了1個月的時間 第一版寄給老師後,針對SOP做出很多中肯的建議,會一字一句的指出問題 以及提供修改的方向,我自己第一版和第二版大概改了有1000字左右。 自己改完以後也覺得內容完整了許多 經過兩次修改以後,老師覺得內容足夠豐富後,才開始潤稿 雖然我自己第二版的內容其實也有許多瑕疵,語句不夠流暢、句意用字重複等問題 但老師都一一點了出來並再最後潤稿時改成流暢通順的版本 最後完師還花了將近兩小時,一字一句解釋最後的成品 還會提供不同的用字讓我自己來做選擇 非常感謝Jacobwu老師幫忙翻譯SOP,也推薦給其他有類似需求的人可以找老師幫忙 案件類型與成交價格 :潤稿中翻英 1600字/5940元 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.115.62.34 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1576161534.A.591.html ※ 編輯: CDau (58.115.62.34 臺灣), 12/13/2019 09:20:57
文章代碼(AID): #1Tyb3-MH (translator)
文章代碼(AID): #1Tyb3-MH (translator)