[討論] 代po 不接校稿已刪文
代po
我幾乎不接校稿。
但在前公司,有遇過好幾位奇怪的工程師,他們認為Google Translate的翻譯一定[百分
之百沒有錯],然後直接丟Google Translate中譯英之後的[英文版]請我潤稿,也[不
給我]原來的中文版。
在拿不到原本中文稿的情況下,只好直接潤英文稿。然後,後來又說我英文翻錯,怎麼和
原來的中文差異那麼大。其實有很多客戶是瞎到[鬼遮眼]的程度,以污辱人為樂趣之一
,俗稱[心理變態]。
給我原來的中文稿,我至少還能進行[校稿]。直接給我Google Translate中譯英之後的
[英文稿],它如果原本就翻錯了,我再怎麼潤,都還是錯的,OK。
共勉之,無論你是客戶或翻譯員。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.184.51 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1652878507.A.A79.html
噓
05/18 21:23,
2年前
, 1F
05/18 21:23, 1F
→
05/19 00:00,
2年前
, 2F
05/19 00:00, 2F
→
05/19 00:00,
2年前
, 3F
05/19 00:00, 3F
噓
05/19 01:06,
2年前
, 4F
05/19 01:06, 4F
→
05/19 01:08,
2年前
, 5F
05/19 01:08, 5F
→
05/19 01:08,
2年前
, 6F
05/19 01:08, 6F
→
05/19 01:09,
2年前
, 7F
05/19 01:09, 7F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章