Re: [問題] 顧客全部用Google翻譯
看板translator (翻譯接案)作者certainpen (mopen)時間2年前 (2022/06/30 17:00)推噓-3(1推 4噓 11→)留言16則, 5人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《silenthillwu (James)》之銘言:
: 如題,我發現現在很多人都全部用Google翻譯貼上譯文,然後說要校稿。
: 業界應有共識,一律不接校稿。
: 校稿一律重翻。
確實有愈來愈多業主這麼做
不過最近碰到更扯的
業主假「簡中轉繁中」之名
要求譯者(這根本就不能算翻譯了吧)把簡體用語轉換成繁中
骨子裡其實就是把原文拿去機翻成簡中再丟給譯者善後
沒經驗的譯者的大概就被騙去做
開的價格更是慘不忍睹
大概是原本英翻中的校稿行情費用打折後再打折
提醒大家慎防江湖新招
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.67.103 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1656579617.A.784.html
推
07/01 22:00,
2年前
, 1F
07/01 22:00, 1F
→
07/01 22:00,
2年前
, 2F
07/01 22:00, 2F
→
07/01 22:00,
2年前
, 3F
07/01 22:00, 3F
→
07/02 01:49,
2年前
, 4F
07/02 01:49, 4F
→
07/02 01:49,
2年前
, 5F
07/02 01:49, 5F
噓
07/02 02:14,
2年前
, 6F
07/02 02:14, 6F
噓
07/02 12:28,
2年前
, 7F
07/02 12:28, 7F
噓
07/02 18:29,
2年前
, 8F
07/02 18:29, 8F
→
07/02 18:30,
2年前
, 9F
07/02 18:30, 9F
→
07/02 18:30,
2年前
, 10F
07/02 18:30, 10F
→
07/02 18:30,
2年前
, 11F
07/02 18:30, 11F
→
07/02 18:30,
2年前
, 12F
07/02 18:30, 12F
→
07/02 18:30,
2年前
, 13F
07/02 18:30, 13F
→
07/02 18:31,
2年前
, 14F
07/02 18:31, 14F
→
07/02 18:31,
2年前
, 15F
07/02 18:31, 15F
噓
07/03 08:41,
2年前
, 16F
07/03 08:41, 16F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章