[筆譯] 心理學實驗語料兩階段翻譯
[必]工 作 量:約2000字
[必]工作報酬:依照版規,來信報價。
[必]涉及語言:英譯中
[必]所屬領域:心理學
[必]文件類型:語言材料
[必]截 稿 日:114/9/27
[必]應徵期限:無
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:預付三成訂金,交稿後兩天內付清餘額,完稿後兩天內付清。
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:需依照下圖所示之兩階段翻譯過程進行翻譯:
https://meee.com.tw/LiLqexP
*A步驟-由2位獨立的、來自不同語言地區的雙語專家,翻譯SL評估工具為TL1-2版本;
*B步驟-由另外2位獨立的雙語專家(來自英語系國家)將TL1-2版本分別回覆翻譯為BT1-2版
本;
*C步驟-上述4位雙語專家和研究者對上述翻譯和回譯的4個版本與SL版本進行比較,討論並
確定最精確、容易被理解的TL3版本;
*D步驟-由2位以上的其他雙語專家將TL3版本回譯為BT3-4版本;
*E步驟-雙語專家和研究者們會議討論BT3-4版本,形成最終TL4版本;
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.237.157 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1757431326.A.063.html
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章