[心得] 推薦譯者oslue (隨行翻譯)

看板translator (翻譯接案)作者 (窪塚不良介)時間9年前 (2017/04/12 22:54), 9年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator) ◎帳號(譯者或案主):oslue ◎評價(正評或負評):正評 ○事由: 公司要招待一對加拿大夫妻出遊,找到一位資深嚮導,但嚮導不通英文 因此又找我來當司機兼翻譯。但我的英文不是說很好,讀寫沒問題,聽和說反應較差 因此我主張上網找專業的口譯人員。 最後我找上了oslue,他的英文名字是Oscar,西雅圖華盛頓大學畢業,人非常親切 整天相處下來,加拿大夫妻非常喜歡他。由於我們是先開車去接這對夫妻,再去接 嚮導,中間這段車程數十分鐘,我其實有點緊張,但Oscar一上車就很隨和的跟這對 夫妻聊起天來,讓我與他們都放下心來。 嚮導上車後,Oscar更是非常專業的一一翻譯出嚮導的指引內容。嚮導高齡76歲,經驗 極豐富,因此講解的內容非常多,Oscar都能全盤傳達給加拿大夫妻知道,其中有很多 內容都是讓我覺得頗為艱深的,更加慶幸還好有找Oscar幫忙,如果是靠我自己來,恐 怕無法如數翻譯。 嚮導事後對Oscar讚譽有加,認為他的翻譯水準比他待在國家公園的英文解說員還 講得更好,相當優秀。 ◎至少擇一填寫 案件文章代碼 (AID) :#1OxZ-nFU (translator) 案件類型與成交價格 :隨行翻譯 一小時1000元 共8小時 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.62.133 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1492008881.A.3DE.html ※ 編輯: xw668 (114.36.62.133), 04/12/2017 22:59:03

04/13 12:56, , 1F
感謝您的推薦:)
04/13 12:56, 1F
文章代碼(AID): #1OxZ-nFU (translator)
文章代碼(AID): #1OxZ-nFU (translator)