PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[問題] 討論"love hotel"的翻法
共 13 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
#3
Re: [問題] 討論"love hotel"的翻法
推噓
13
(13推
0噓 6→
)
留言
19則,0人
參與
,
最新
作者
luciferii
(路西瓜)
時間
19年前
發表
(2006/08/13 18:44)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
抱歉,這是中文解釋的問題. 原po說的沒錯,這是給人作愛的地方,不是只拿來「偷情」用的. 後者通常是指不能公開的性關係. 基本上love hotel 就是賓館,. 臺灣後來賓館跟旅館因為作用不同而稱呼分開就是這個原因. Motel當然是更後期的另一種叫法,也是日本傳來的。. --.
※
發信站:
批
#2
Re: [問題] 討論"love hotel"的翻法
推噓
3
(3推
0噓 8→
)
留言
11則,0人
參與
,
最新
作者
TonyDog
(vivre simplement)
時間
19年前
發表
(2006/08/13 15:49)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
不好意思,沒辦法提供比較好的翻譯方法。. 不過在這裡想要補充一下 love hotel 的定義。. 原 Po 說,最原始的 love hotel 「不限定一定就是金屋藏嬌偷情的地方」,. 這句話可能是不對的。. 基本上「金屋藏嬌」與「偷情」似乎是兩件事情,. 有沒有人長期租賃 love hotel
(還有114個字)
#1
[問題] 討論"love hotel"的翻法
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
Susanita
(我是Susan老師~ ^_^y)
時間
19年前
發表
(2006/08/13 14:38)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Hi, 各位 想討論一下 關於時下熱門的 Japanese love hotel. 經過網路上面做的收尋 它指的 是非常隱私的時尚旅館. 最原始的love hotel並沒有色情媒介 的因素在裡面. 也不限定一定就是金屋藏嬌偷情的地方. 在網路討論區上面查詢也很少人給它命名 大家都直接講love ho
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁