討論串[閒聊] 那敢情好
共 10 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 2→)留言8則,0人參與, 最新作者uglyy (FIASCO)時間17年前 (2008/07/31 17:00), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我不是專業譯者 只是對於 "敢情好" 有種莫名的感情. 在最近拿到影集翻譯的case之後...又剛好看到版上的討論. 我深深地覺得...這些都是發行公司的決定,譯者也不能決定什麼. 好比有些電視台強調,不得使用口語用法,盡量使用書面語. 有些電視台就願意讓翻譯公司去發揮,. 或許這也才造就了全民超人
(還有100個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者seraphmm (心火不熄)時間17年前 (2008/07/31 10:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
=w=中途插花一下~. 「敢情」我在相聲裡聽到的 好像比較接近"難道是"的意思. 看先前的討論用"最好是"是否更好? 我覺得也沒必要用. 警員的回應表面上是好 實際上是不好. 而當時的情境也不需強調「不會讓小丑打電話」. 因此我認為不必再為修飾語氣而改變譯文. 或是用上令觀眾費解的「敢情好」「最好是
(還有321個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ruralpen (Fight the Future)時間17年前 (2008/07/31 08:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
節錄imdb上的台詞.... The Joker: I want...I want my phone call. I want my phone call.. Detective Stephens: That's nice.. The Joker: How many of your friends
(還有495個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者luciferii (路西瓜)時間17年前 (2008/07/31 02:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
一直推文太長,畢竟這是地方用語,貼一下對岸辭典中整理到的用法. 1.當然;自然。表示贊同。《紅樓夢》第二九回:「老祖宗也去,敢情好,. 就只是我又不得受用了。」 老捨 《黑白李》:「『剛沏上的茶,來碗?』. 『那敢情好;我自己倒;還真有點渴。』」 魏巍 《東方》第一部第七章:. 「咱們的解放軍要有這
(還有520個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者luciferii (路西瓜)時間17年前 (2008/07/31 01:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
情節其實是. 警員在看守小丑,以防他逃跑。. 小丑突然說,我想打電話. 警員的回應: That's Nice!. 的意味是:「你最好以為你有這個權利可以要求打電話?想都別想!」. 所以不適合用「那敢情好」。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.228.89.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁