Re: [請益] 哪裡找的到台灣人的字正腔圓影片?

看板ChineseTeach (華語教學)作者 (ericchen)時間8年前 (2016/06/04 02:57), 編輯推噓1(105)
留言6則, 2人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《bluefish520 (Estoy En Salamanca)》之銘言: : 老師們好! : 以前我總是推薦外國友人看台灣新聞 : 但是現在我不這麼做 : 我覺得現在每個主播發音根本不標準 剛剛去查了據說發最標準的李艷秋 : 聽到她講 "就四說..." 馬上關掉.. : 有沒有推薦的人物影片可以讓我跟外國人正在學中文分享的? : 謝謝! 推薦TVBS夏嘉璐 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.135.159 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1464980248.A.1CE.html

06/07 23:45, , 1F
大愛的大都不錯,只是新聞都以環保和社會為主;公視蛋
06/07 23:45, 1F

06/07 23:45, , 2F
也可以考慮
06/07 23:45, 2F

06/07 23:46, , 3F
「蛋」應改為「的」
06/07 23:46, 3F

06/22 22:08, , 4F
仍較推薦卡通配音,比大部分的新聞從業人員好。
06/22 22:08, 4F

06/22 22:13, , 5F
不過,我覺得盧秀芳還不錯。
06/22 22:13, 5F

07/29 13:46, , 6F
或是國際媒體的網路廣播整點新聞
07/29 13:46, 6F
文章代碼(AID): #1NKTCO7E (ChineseTeach)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1NKTCO7E (ChineseTeach)