Re: [請益] 哪裡找的到台灣人的字正腔圓影片?

看板ChineseTeach (華語教學)作者 (Apple)時間8年前 (2016/07/19 02:51), 編輯推噓1(1011)
留言12則, 3人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《jsu0418 (ericchen)》之銘言: : ※ 引述《bluefish520 (Estoy En Salamanca)》之銘言: : : 老師們好! : : 以前我總是推薦外國友人看台灣新聞 : : 但是現在我不這麼做 : : 我覺得現在每個主播發音根本不標準 剛剛去查了據說發最標準的李艷秋 : : 聽到她講 "就四說..." 馬上關掉.. : : 有沒有推薦的人物影片可以讓我跟外國人正在學中文分享的? : : 謝謝! : 推薦TVBS夏嘉璐 離題? 若不求影像而只求聲音,可聽央廣(臺灣之音)的 Rti 劇場。 http://radio.rti.org.tw/program/ 早期廣播劇(例如崔小萍編劇)的國語才真是民國風味。 如今臺灣人的「發聲」方式和「發音」位置都變得偏口腔和鼻腔的前部了,新聞從業人員 大多用了過多的鼻腔共鳴。 (若都帶鼻音說話,其實就聽不出清哪些本有鼻韻、哪些原無,因為全被「和諧化」了。 ) -- posted from bbs reader hybrid on my asus K00Y -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.86.12 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1468867867.A.01D.html

07/19 02:55, , 1F
第一行的意思是自嘲我回文提的資源可能有點「離題」,發
07/19 02:55, 1F

07/19 02:55, , 2F
完才覺得省略主語易生誤解。 :p
07/19 02:55, 2F

07/23 23:57, , 3F
謝謝回答,正在收聽中。
07/23 23:57, 3F

07/29 13:42, , 4F
而且廣播劇當背景音比新聞有趣一點。
07/29 13:42, 4F

07/29 13:44, , 5F
另外,網路廣播可經由電腦或行動裝置收聽。國際媒體的整點
07/29 13:44, 5F

07/29 13:44, , 6F
廣播新聞也不錯。
07/29 13:44, 6F

07/29 19:37, , 7F
可參考新加坡的華語頻道.
07/29 19:37, 7F

08/13 15:49, , 8F
補充:相聲(劇)也適合當背景音,如吳氏、表坊、瓦舍、臺
08/13 15:49, 8F

08/13 15:49, , 9F
北曲藝團、倪氏等。
08/13 15:49, 9F

08/13 16:21, , 10F
還有漢霖。
08/13 16:21, 10F

10/01 19:00, , 11F
剛才發現配音員或播音員的音檔資料也很實用!
10/01 19:00, 11F

10/01 19:00, , 12F
某廣告配音資料庫 http://audio.lapcc.com/wordpress/
10/01 19:00, 12F
文章代碼(AID): #1NZIKR0T (ChineseTeach)
文章代碼(AID): #1NZIKR0T (ChineseTeach)