Re: [中文]減輕台灣小學生的學習疲勞

看板ChineseTeach (華語教學)作者 (spring)時間7年前 (2017/07/01 13:55), 編輯推噓3(3031)
留言34則, 7人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
標音的目的在於讀字,是工具,要用好的工具,如同用電腦取代算盤.古人不學注音字寫得很好,簡字有它優點,是多站在學生的立場想,而不是教者的立場.全世界只有台用潼音「注音符號現在世界各國除了台灣以外,沒有任何一個國家或地區使用。」為什麼? 若論台灣文化,注音符號在1918年公佈為國音字母第一式,1928年公佈國語羅馬 音為國音字母第二式,而台語聖經早在1884年即用羅馬拼音書寫※ 引述《wangguey (spring)》之銘言: : 兒福聯盟2017/06/14公布「2017年台灣學童學習狀況調查報告」,逾半數(50.4%)的五六 : 七八年級學童有出現學習疲勞情形(中等疲勞加上過量疲勞),甚至有一成三(12.7%)兒少 : 已達「學習過勞」程度,我想以拼音取代注音是改善方法之一 : 原因如下:筆者在小學服務十六年,一年級前十週的注音教學,是師生最難挨的時間,抽象的注音符 : 號,使心理發展還在具體操作期的小一學生,學得很挫折。學英文時,面臨學習全新字母 : 符號的第二次辛苦。然後是輸入電腦時,面臨學習全新鍵盤位置的第三次辛苦。相較之下 : ,學拼音只辛苦一次,即有助於英文學習遷移及電腦輸入。 : 注音符號封閉性、單一用途的缺點,無法改善。台灣小學前三年幾乎全時間在學注音,與 : 其後來還要再學拼音與國際接軌,甚至捨注音改用拼音來做電腦輸入,或為了加速國際化 : ,教育部猛加英文教學時數,並往下延伸英文教學,何不一開始就抛開「對岸用我就不用 : 」的意識型態,教以英文字母為符號的拼音? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.245.65.179 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1498888547.A.DA1.html

07/01 15:31, , 1F
原po要不要搬到中國去住。這樣學簡字也容易很多。「全世
07/01 15:31, 1F

07/01 15:32, , 2F
界只有台灣在學注音」,這個論點可以換成「全世界只有
07/01 15:32, 2F

07/01 15:32, , 3F
日本在用日幣」、「全世界只有泰國在說泰文」。要不要
07/01 15:32, 3F

07/01 15:32, , 4F
全世界都講中文、用漢語拼音算了,那英文也不用學了啊!
07/01 15:32, 4F

07/01 19:33, , 5F
原po真令人不敢恭維,照這樣的觀點,我們也不用在乎少
07/01 19:33, 5F

07/01 19:33, , 6F
數語言、少數文化了。
07/01 19:33, 6F

07/02 01:59, , 7F
沒有噓可以按...
07/02 01:59, 7F

07/02 16:56, , 8F
可惜沒有噓可以按
07/02 16:56, 8F

07/02 20:26, , 9F
勸你先去了解反切跟注音的來源再發這篇文
07/02 20:26, 9F

07/09 03:12, , 10F
對啊 現在覺得漢字很難教,學生覺得難學。所有華人廢漢
07/09 03:12, 10F

07/09 03:12, , 11F
字好不好啊
07/09 03:12, 11F

07/09 03:14, , 12F
捲舌音很難,全部改成不要捲舌好不好....
07/09 03:14, 12F

07/18 00:28, , 13F
無論是教注音或教漢語拼音都有好有壞,沒有絕對的好。
07/18 00:28, 13F

07/18 00:28, , 14F
因此,重點在於怎麼教學。
07/18 00:28, 14F

07/18 00:30, , 15F
但我仍認為須在國語課學注音符號的主因有三:
07/18 00:30, 15F

07/18 00:31, , 16F
1. 注音符號可橫式可直式,直排出版物與告示得以保存。
07/18 00:31, 16F

07/18 00:31, , 17F
2. 具備漢字基本筆畫與筆順概念,相當於漢字先修課。
07/18 00:31, 17F

07/18 00:33, , 18F
3. 聲、韻、調結構明顯。
07/18 00:33, 18F

07/18 00:35, , 19F
我所贊同的漢語拼音學習是放在小六英語課補充音節表與
07/18 00:35, 19F

07/18 00:35, , 20F
拼讀規則
07/18 00:35, 20F

07/18 00:36, , 21F
這樣才不會出現讀外文文章看到中文漢語拼音念成外文腔
07/18 00:36, 21F

07/18 00:36, , 22F
反而不知其實中文詞語的羅馬拼音可仍然用中文念
07/18 00:36, 22F

07/18 00:38, , 23F
一旦全用漢語拼音就變得需遷就橫式編排,則傳統直書難見。
07/18 00:38, 23F

07/18 00:39, , 24F
臺灣人閱讀方向能夠橫直皆順即因我們的直式編排比對岸多
07/18 00:39, 24F

07/18 00:41, , 25F
請參閱以下論文:
07/18 00:41, 25F

07/18 00:43, , 26F

07/18 00:47, , 27F
保留傳統漢字和注音符號皆有文化意義
07/18 00:47, 27F

07/18 00:47, , 28F
並不僅僅是個文字書寫系統
07/18 00:47, 28F

07/18 00:50, , 29F
東亞現代出版物仍常見直式者大概就是臺灣與日本了
07/18 00:50, 29F

07/18 00:51, , 30F
港澳也用繁體字,但出版物的編排方向則不清楚。
07/18 00:51, 30F

07/18 00:51, , 31F
若考慮漫畫,臺日因直排出版物多,故書籍多為左開。
07/18 00:51, 31F

07/18 00:52, , 32F
一旦變成橫式為主,就會變成右開為主。
07/18 00:52, 32F

07/18 00:53, , 33F
唯有注音是漢字本位,可橫可直。漢語拼音只能橫式。
07/18 00:53, 33F

03/07 00:03, , 34F
補充歧義詞:直排左開右翻(臺港澳日多),橫排右開左翻。
03/07 00:03, 34F
文章代碼(AID): #1PLpbZsX (ChineseTeach)
文章代碼(AID): #1PLpbZsX (ChineseTeach)