[問題] 請問"selbst"和"selber"兩字的差異?

看板Deutsch (德語)作者 (￾   ￾Nkowu)時間20年前 (2005/07/11 03:58), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/11 (看更多)
在某本教翻譯的書上看到以下兩個例句: 1.我親自看到它 Ich habe es selbst gesehen. 2.我要親自做那件事 Ich will das selber machen. 想請問大家,在兩句原文中的"selbst和"selber"兩字 在意思或用法上有何差異?還是說互換也無妨? 非常謝謝~ ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.44.219

61.31.163.139 07/11, , 1F
可互換
61.31.163.139 07/11, 1F

218.184.75.11 07/11, , 2F
語意還是有不同; selbst:親自, selber:自己
218.184.75.11 07/11, 2F

61.59.44.219 07/11, , 3F
非常感謝~!! ^^y
61.59.44.219 07/11, 3F
文章代碼(AID): #12qNu1vZ (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12qNu1vZ (Deutsch)