Re: [請益] 德文單字都是落落長

看板Deutsch (德語)作者 (小凱)時間17年前 (2008/09/15 20:49), 編輯推噓14(14010)
留言24則, 11人參與, 7年前最新討論串3/3 (看更多)
我曾經向一個德國人抱怨 為什麼你們的單字都那麼長阿= = 他只回我一句 "為什麼你們漢字那麼難寫阿??" 然後 我就無言了= = 我也曾經問過老師: 德文名詞分三種性別 你們整天記性別不會累喔?? 老師也只回我一句: 你們中文分四種聲調 你們整天記聲調不會累喔?? 然後 我也無言了= = 語言沒有為什麼 很多都只是習慣的問題 習慣了 就不覺得有什麼看不順眼的地方了 ^^ 呵~ 共勉之 (我現在看到很長的單字會有一種莫名的興奮 XDDDDDD ) ※ 引述《breathwind (自由。風)》之銘言: : 我必須說ꄊ: 如果愛上了,就是這樣 : 當初也有想說,德文的發音較硬, : 叫我別學, : 當然也有人說,聽起來很有精神, : 所以……… : 看你自己吧! : 引述《volkyrie (好想要1101手帳)》之銘言: : : 長期訂閱 collins cobuild 'Collins Word of the Day' : : 14/9/2008 : : Mindesthaltbarkeitsdatum : : NT best-before date : : 今天出現這個單字十足讓我呆了﹐ : : 沒有勇氣學德文的原因就是德文字總是落落長 : : 長到一個很可怕的競界 : : 法文字都比較短一些,老實說真的有比較好背 : : 尤其是單字和英文還蠻像的 : : (文法德英還是比較類似, 這也是聽說) : : 請問一下大家如何跨出第一步呢? : : 我指的是除了類似how are you?之外簡單招乎句 : : (這個德語區的朋友有教我) : : 但是真的到德瑞時,那裡的字都好長好長 : : 我一個小學在德國住的英國老師說﹐德文單字都可以拆 : : 有些字還可以想像, ex. XXberg, XXwil, xxstein : : 背單字,想請教一下大家有何好撇步呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.181.1

09/15 22:26, , 1F
XD 回答都很妙
09/15 22:26, 1F

09/15 22:37, , 2F
XD
09/15 22:37, 2F

09/15 22:43, , 3F
說得很對啊
09/15 22:43, 3F

09/15 22:54, , 4F
除了genau還能說什麼呢...XD
09/15 22:54, 4F

09/15 23:10, , 5F
謝謝你的回答,如果我開始背單字,有像100個字根字首的書
09/15 23:10, 5F

09/15 23:11, , 6F
書可以參考嗎?學了英文很才知道可以用這個偷吃步~
09/15 23:11, 6F

09/16 04:45, , 7F
聲調有實用性 性別是多餘的
09/16 04:45, 7F

09/16 14:00, , 8F
性別真的是多餘的嗎
09/16 14:00, 8F

09/16 19:23, , 9F
性別多是語言演化遺留下來的,不過說多餘也太...
09/16 19:23, 9F

09/16 22:18, , 10F
那請你告訴我 為什麼要有三種性別
09/16 22:18, 10F

09/16 23:38, , 11F
性別是歷史源流 在現代來說 若你知道一個字的性
09/16 23:38, 11F

09/16 23:39, , 12F
當口語時候可以幫助你校正你的聽力資訊 比如校正格位
09/16 23:39, 12F

09/16 23:40, , 13F
簡單的說 辨識時取性與格位的交集有助於你除錯
09/16 23:40, 13F

09/17 14:23, , 14F
性別用於代名, 可以省略洛洛長的名詞, 又可避免混淆.
09/17 14:23, 14F

09/17 20:30, , 15F
還是中文好 沒有烙烙長的名詞 也不用因此弄出三種性別
09/17 20:30, 15F

09/17 20:30, , 16F
感覺真的有點自找麻煩. 不然為何近代語言演話都把格跟性
09/17 20:30, 16F

09/17 20:31, , 17F
別去除化呢?
09/17 20:31, 17F

09/17 22:38, , 18F
我建議樓上用寬廣的心胸來接受這個因多樣性而變的有趣的世界
09/17 22:38, 18F

09/17 23:57, , 19F
在看哲學論著時就能體會到印歐語複雜文法的好處了...
09/17 23:57, 19F

09/17 23:59, , 20F
翻成中文以後那些長句會很不容易理解
09/17 23:59, 20F

09/19 03:06, , 21F
德文也有極短的時候,zB,dh...中文就沒法縮寫成這麼少筆畫
09/19 03:06, 21F

09/19 03:08, , 22F
還能讓人一眼看懂..只是b和德文還不熟,所以還不了好在哪囉~
09/19 03:08, 22F

12/02 17:49, 7年前 , 23F
我建議樓上用寬廣的心胸 https://muxiv.com
12/02 17:49, 23F

04/13 22:02, 7年前 , 24F
翻成中文以後那些長句會 http://yofuk.com
04/13 22:02, 24F
文章代碼(AID): #18pbd4eo (Deutsch)
文章代碼(AID): #18pbd4eo (Deutsch)