Re: [請益] 德國民法典要什麼程度讀的懂?
看板Deutsch (德語)作者sharmin (I lost my angel。)時間14年前 (2012/01/23 18:31)推噓2(2推 0噓 4→)留言6則, 2人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《sukebe (大漢重光)》之銘言:
: 學法律最好要懂德文
: 可是,語言是沒有盡頭一門學問.
: 想讀懂原文的德國民法典,到底需要怎樣的德文程度?需要多大的詞彙量呢??
: 有沒有學法律又學德語的???
你說的德國民法典要指的是BGB嘛?
原則上不管是哪個專業科目, 不管德文詞彙量多大跟專業用語其實落差很大,
因為其中很多字彙連問一般德國民眾他們也不會懂得,
就像是你拿科技還是醫學的詞彙去問其他人, 他們也不見得會知道是一樣的道理啊.
我之前考試要考BGB內容, 一整個拿起來也是都"霧颯颯",
在下的德文詞彙可能不會太多, 但是在這邊求學三年再加上TesDaF考過,
一般的德語新聞跟電視劇原則上也都看懂, BGB對我來說還是很難懂的.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 95.112.72.100
※ 編輯: sharmin 來自: 95.112.72.100 (01/23 18:32)
推
01/23 21:19, , 1F
01/23 21:19, 1F
→
01/23 21:19, , 2F
01/23 21:19, 2F
→
01/23 21:19, , 3F
01/23 21:19, 3F
推
01/26 19:30, , 4F
01/26 19:30, 4F
→
01/26 19:31, , 5F
01/26 19:31, 5F
→
01/26 19:33, , 6F
01/26 19:33, 6F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章