[德文] 請問你是大家珍貴的人德文怎說
You are the apple of everyone's eye.
你是大家珍貴的人---這句話
用google試看看 加上自己調整
翻出這一句
希望文法沒錯 有人可以糾正我嗎 謝謝
Du bist jedermanns Augapfel
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.227.153
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1467803134.A.087.html
推
07/07 08:06, , 1F
07/07 08:06, 1F
→
07/07 08:07, , 2F
07/07 08:07, 2F
→
07/07 08:08, , 3F
07/07 08:08, 3F
→
07/07 08:09, , 4F
07/07 08:09, 4F
→
07/07 09:45, , 5F
07/07 09:45, 5F
→
07/07 12:17, , 6F
07/07 12:17, 6F
→
07/07 12:17, , 7F
07/07 12:17, 7F
→
07/07 12:24, , 8F
07/07 12:24, 8F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章