Re: [學習] 試翻文章

看板Deutsch (德語)作者 (咕嚕痞。)時間9年前 (2016/09/22 18:54), 9年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《schwach (OVER MY DEAD BODY!!)》之銘言: : : Fleisch ist schließlich eine der größten Umweltsünden überhaupt: Die : Massentierhaltung ist für 15 Prozent aller Klimagasemissionen : verantwortlich. Das ist mehr als alle Flugzeuge, Autos und Züge zusammen : verursachen. Zudem gehen 70 Prozent des weltweiten Frischwasserverbrauchs fü : r die Fleischproduktion drauf. Fleisch ist also: böse, böse, böse. Manche : halten es sogar für schädlicher als Plastik. : 肉類最終是最大的環境罪孽:動物性成分應該為15%的環境任務負責。這比飛機、車子、 : 和火車加總引起的還多。此外, 世界上70%的新鮮水源都消耗在肉類產品上。所以肉類壞 : 壞壞, 有些人甚至覺得它危害比塑膠大。 Massentierhaltung我會翻成「集約式畜牧」或「密集式畜牧」 : Den meisten Vegetariern geht es ums Tierwohl. Sie halten es für unmoralisch : oder nachgerade ein Verbrechen, andere Lebewesen zu töten, um sie dann : aufzuessen. Veganer lehnen außerdem Tierhaltung ab, die das Ziel hat, Milch, : Eier, Haare oder Haut zu verwerten. : 大多素食者是基於動物權利。他們覺得這不道德,或者就是一項罪行,其他生物因被食用 : 而死亡。素食者為此宗旨謝絕使用其他動物成分,牛奶、蛋、髮、皮膚。 Tierhaltung我會翻成「畜牧」 整句:除了動物權利之外,純素食主義者反對目的式的畜牧:飼養牲畜只是為了 取其乳汁、蛋、毛與皮。 Vegetarier和Vegan是不太一樣的 Vegan的限制更多一些 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 178.203.97.190 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1474541688.A.93D.html ※ 編輯: hohohaha (178.203.97.190), 09/22/2016 18:58:02
文章代碼(AID): #1NuxXuaz (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
8
17
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
8
17
文章代碼(AID): #1NuxXuaz (Deutsch)