討論串奧地利德文跟德國德文的差別
共 16 篇文章

推噓3(3推 0噓 6→)留言9則,0人參與, 最新作者teehaus (Teehaus)時間20年前 (2005/07/14 05:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
單純地插一下花. 我今天問了我的德籍德文老師,. 他說,這個句子裡,是一定要用"die ganze Zeit"的. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 80.142.55.189.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Kuni0202 (不良牛的水神KUNI)時間20年前 (2005/07/14 03:59), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. Das ist nur halt passiert, aber nicht "die ganze Zeit". ich verstehe, was du mit dem "Lob" gemeint hast,
(還有73個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kuckucksei (beim Brueten, ueber...)時間20年前 (2005/07/14 00:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Nun, darueber wuerde ich mir keine Sorgen machen.. Es gibt eben Fehler, die nur Laien machen, und solche,. die solche Leute - nun, wie mich machen ^__
(還有366個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Kuni0202 (不良牛的水神KUNI)時間20年前 (2005/07/13 22:52), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
Dasselbe wuerden meine Freunde, die zur Zeit in Wien studieren, auch sagen,. und zwar zu deiner Theorie. Aber das hat natuerlich nicht mit deiner. Spr
(還有337個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kuckucksei (beim Brueten, ueber...)時間20年前 (2005/07/13 20:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我email問了Vroni(Veronika),一個奧地利小學老師,她msn說:. "die sagen alle: Ich bin ganze Zeit gestanden" ?. "echt? ". "das KANN nicht sein". "klingt als koennten sie
(還有101個字)