Re: [問題] 請問

看板Economics (經濟學)作者 (Just a game)時間19年前 (2005/07/18 14:50), 編輯推噓14(14033)
留言47則, 7人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
※ 引述《killer33 (一一一)》之銘言: : 請問 單純策略的NASH均衡 與 社會剩餘極大的策略組合 : 兩者如何分辨? : ........................這樣各位大大沒問題吧-_-\\\ 說真的,不是沒有人願意回答,實在是這個問題真是大哉問, 第一及第二福利定理豈是在BBS上三言兩語說的清楚的? 不過如果你的問題真的是"兩者如何分辨"的話,那倒很容易, 兩個根本沒有分辨問題,因為他們根本是不同的概念. 只是在一些很強的條件下,competitive equilibrium 竟然正好是Pareto optimum,而在另一組很強的條件下, Pareto optimum竟然又正好是competitive equilibrium, -- 這實在是美得不像話的定理. 如果硬要加個不倫不類的比喻的話... P.O.是你最愛的人, C.E.是最愛你的人,如果你運氣不好的話大概沒什麼分辨問題, 因為他們根本是不同人.但是在機綠湊巧下,兩個人是同一個人, 你已經抵達了經濟學和感情上的bliss point.何等的幸福快樂. 但人生就是這樣,命運也常常捉弄人,你最愛的人可能不只一個, 最愛你的人可能也不只一個,你最愛的人都是最愛你的人嗎? 最愛你的人都是你最愛的人嗎?世事豈能盡如人意啊? 說真的,你有點亂問,所以我也亂答,不知您滿意否? -- http://spaces.msn.com/members/TonyY271828/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.134.134

61.228.120.140 07/18, , 1F
妙哉 XD
61.228.120.140 07/18, 1F

140.112.215.120 07/18, , 2F
你最近愈來愈搞笑了...
140.112.215.120 07/18, 2F

220.139.56.192 07/18, , 3F
經濟版就是要歡樂啊XD
220.139.56.192 07/18, 3F

211.74.194.29 07/19, , 4F
我是很認真的問並不是亂問
211.74.194.29 07/19, 4F

211.74.194.29 07/19, , 5F
我也不求能夠完全在BBS了解正確的答案
211.74.194.29 07/19, 5F

211.74.194.29 07/19, , 6F
只是想找到依點蛛絲馬跡
211.74.194.29 07/19, 6F

211.74.194.29 07/19, , 7F
像你說的強烈條件下兩者是相同
211.74.194.29 07/19, 7F

211.74.194.29 07/19, , 8F
那何不針對這點提出來解釋一下
211.74.194.29 07/19, 8F

211.74.194.29 07/19, , 9F
衣錠要在那邊議論提問題的人嗎
211.74.194.29 07/19, 9F

211.74.194.29 07/19, , 10F
PS我不是沒看過個體的書只是看到這兩個名辭
211.74.194.29 07/19, 10F

211.74.194.29 07/19, , 11F
真的搞不懂他們倒底是不是一樣
211.74.194.29 07/19, 11F

211.74.194.29 07/19, , 12F
所以才PO上來 想不到卻是議論紛紛~~~~
211.74.194.29 07/19, 12F

61.229.119.64 07/19, , 13F
如果真的很認真, 怎麼連問什麼都不太清楚? :p
61.229.119.64 07/19, 13F

61.229.119.64 07/19, , 14F
或許先整理一下你的問題然後再看書, 需要討論的
61.229.119.64 07/19, 14F

61.229.119.64 07/19, , 15F
再po到版上, 對你會比較有幫助
61.229.119.64 07/19, 15F

61.230.48.58 07/19, , 16F
我說了,在某些條件下,CE是PO,而在另外一些條件
61.230.48.58 07/19, 16F

61.230.48.58 07/19, , 17F
之下,PO是CE,你需要詳細的條件,任何一本書都有
61.230.48.58 07/19, 17F

61.230.48.58 07/19, , 18F
其實,雖然是遊戲筆墨,我覺得自己寫得不錯啊...
61.230.48.58 07/19, 18F

61.230.48.58 07/19, , 19F
你就這樣問了一行,我覺得可以講的也都講了...
61.230.48.58 07/19, 19F

211.74.194.52 07/19, , 20F
就是不清楚才上來問 看不懂問題就跟我一樣
211.74.194.52 07/19, 20F

211.74.194.52 07/19, , 21F
問題就是那麼簡單 就是要問這兩個
211.74.194.52 07/19, 21F

61.228.132.17 07/19, , 22F
你麼版文都刪掉啦 @@ 我說真心話 雖然他有點不正經
61.228.132.17 07/19, 22F

61.228.132.17 07/19, , 23F
可是他有真真切切的回答到你的問題啊
61.228.132.17 07/19, 23F

61.228.132.17 07/19, , 24F
全篇在解釋的就是這兩個你在問的詞 又沒框你
61.228.132.17 07/19, 24F

61.228.132.17 07/19, , 25F
你也沒規定「我一定要很嚴肅的很正式的答案」哪
61.228.132.17 07/19, 25F

61.228.132.17 07/19, , 26F
怎麼這樣就生氣了 不要生氣嘛 來~喝茶...
61.228.132.17 07/19, 26F

61.228.132.17 07/19, , 27F
而且你問的真的很基本嘛 很多書都有 會讓人誤以為
61.228.132.17 07/19, 27F

61.228.132.17 07/19, , 28F
你是沒做功課就來鬧的(但現在看出來你不是啦)
61.228.132.17 07/19, 28F

211.74.194.52 07/19, , 29F
不好議事 我是說MAJ那位
211.74.194.52 07/19, 29F

211.74.194.52 07/19, , 30F
我覺得問題還不簡單ㄋㄟ
211.74.194.52 07/19, 30F

211.74.194.52 07/19, , 31F
如果真的基本那是否能給個答案
211.74.194.52 07/19, 31F

211.74.194.52 07/19, , 32F
再次強調 很多書都有問題是誰能真正分辨ㄋㄛ
211.74.194.52 07/19, 32F

211.74.194.52 07/19, , 33F
如果書上有的就不能問那我想上面的文章可以
211.74.194.52 07/19, 33F

211.74.194.52 07/19, , 34F
刪掉一大半吧
211.74.194.52 07/19, 34F

61.228.132.17 07/19, , 35F
齁 原來一直都搞錯人喔 哈哈
61.228.132.17 07/19, 35F

61.228.132.17 07/19, , 36F
不是這個意思(同學 我覺得你現在一直很激動)
61.228.132.17 07/19, 36F

61.228.132.17 07/19, , 37F
應該是說 我們期待除了提出這兩個詞以外
61.228.132.17 07/19, 37F

61.228.132.17 07/19, , 38F
還可以對他有一點描述,這樣我們才能明白,你到底
61.228.132.17 07/19, 38F

61.228.132.17 07/19, , 39F
不懂在哪裡,我們該從什麼點切入幫你 而不是就丟兩괠
61.228.132.17 07/19, 39F

61.228.132.17 07/19, , 40F
個詞出來 什麼都沒有
61.228.132.17 07/19, 40F

211.74.194.52 07/19, , 41F
我想你說的敘述 就真的是你所說的書上都有
211.74.194.52 07/19, 41F

211.74.194.52 07/19, , 42F
我承認問個問題 得到這樣的回應是有點激動
211.74.194.52 07/19, 42F

211.74.194.52 07/19, , 43F
不過問題問到這裏希望不用在討論下去了
211.74.194.52 07/19, 43F

61.228.132.17 07/19, , 44F
感覺你怎麼都不了解我的意思 其實我覺得m大也不算
61.228.132.17 07/19, 44F

61.228.132.17 07/19, , 45F
惡意在嗆你啊(不過 你不爽 那就停吧)
61.228.132.17 07/19, 45F

61.230.48.58 07/19, , 46F
我只是想說, amei, 你真是好人 :)
61.230.48.58 07/19, 46F
※ 編輯: washburn 來自: 211.77.241.1 (01/15 15:08)

04/16 01:43, , 47F
妙阿...XD
04/16 01:43, 47F
文章代碼(AID): #12sr51f3 (Economics)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
2
4
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
14
47
2
4
文章代碼(AID): #12sr51f3 (Economics)