Re: [單字] 請問肄業的英文?

看板Eng-Class (英文板)作者 (折斷天使的翅膀)時間14年前 (2010/02/11 22:25), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《luke93 (不廢江河萬古流)》之銘言: : 標題: [單字] 請問肄業的英文? : 時間: Tue Feb 9 17:09:05 2010 : 要問的字詞:(中英皆可) : 肄業 : -- : → jacqueswu:undergraduate 02/09 18:10 : 推 Necuta:undergraduate是大學畢業 可以用dropped out 02/09 18:45 : → jacqueswu:drop out輟學似乎不適合放在履歷~undergraduate較適合 02/10 01:44 : → jacqueswu:大學畢業Bachelor of~碩士畢業Master of~博士畢業Doctor 02/10 01:45 : → jacqueswu:大學肄業undergraduate of~碩博士肄業Master/Doctor of~ 02/10 01:46 : → jacqueswu:Without Dissertation~碩博士沒交論文就是肄業吧~ 02/10 01:46 : → jacqueswu:或Studied at School, with a concentration in~主修 02/10 02:12 推文中對於undergraduate的解釋好像和我查出來的不太一樣 @@" Merriam-Webster: a student at a college or university who has not received a first and especially a bachelor's degree Cambridge: a student who is studying for their first degree at college or university Oxford (compact): a student at a university who has not yet taken a first degree. Google: An undergraduate is a student at a university or college who is studying for his or her first degree 都未帶有「畢業」的意思 而再看教育部國語字典對於「肄業」的解釋 修習學業。通常指沒有畢業或尚未畢業而言 因此將undergraduate解釋成肄業應是可以 不過一般所用的肄業和這裡不太相同,多帶有中斷的意思,而undergraduate是表示仍 在繼續就學中 所以原po要用於履歷上的敘述反而用undergraduate會意思不和 此外,undergraduate是用於college和university,所以其他層級的學校也不適用 ※ 編輯: ashurali 來自: 61.230.96.178 (02/13 11:26)
文章代碼(AID): #1BT1DMCc (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BT1DMCc (Eng-Class)