[求譯] 請問這句的意思
But when I say they are experiences,
surely,they are fact;they have taken
place then and there,lasted a certain
definite time and consequently are
describable. 請問這段是什麼意思 last是哪個意思
看了很多遍 都看不懂 我原文書也看了快1年 感覺英文進步有限
是基礎沒學好嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.72.212
推
03/23 14:57, , 1F
03/23 14:57, 1F
→
03/23 15:05, , 2F
03/23 15:05, 2F
→
03/23 16:44, , 3F
03/23 16:44, 3F
推
03/23 16:49, , 4F
03/23 16:49, 4F
→
03/23 17:23, , 5F
03/23 17:23, 5F
※ 編輯: onebob 來自: 114.37.72.212 (03/23 19:09)
→
03/23 19:10, , 6F
03/23 19:10, 6F
→
03/23 19:13, , 7F
03/23 19:13, 7F
→
03/23 19:13, , 8F
03/23 19:13, 8F
→
03/23 20:59, , 9F
03/23 20:59, 9F
→
03/23 20:59, , 10F
03/23 20:59, 10F
→
03/23 21:00, , 11F
03/23 21:00, 11F
→
03/23 21:36, , 12F
03/23 21:36, 12F
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章