Re: [請益] 幾個問題

看板Eng-Class (英文板)作者 (Worker)時間14年前 (2010/12/24 00:22), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串5/7 (看更多)
※ 引述《Cadi ( )》之銘言: : 1. Put in new shelf paper for the cabinets. : 請問 shelf paper 可能是指什麼呢? 這個東西從字面翻很困難,shelf paper 抽屜跟抽屜之間(或是檔案櫃) 可以塞一層厚紙板,就是 shelf paper。 有時候抽屜關很用力,或是東西小,很容易就會掉到下一層抽屜, 到時候要找的時候就不好找也不知道跑去哪裡。 有了這個厚紙板,東西就會掉在板子上,比較好找 所以原翻譯就只要換個新的紙板,舊的可能軟了或破了。 : 2. 有個高中生後天就要交報告了, : 但她抱怨自己一直很忙,沒時間寫報告, : 所以想拗老媽幫她請假,好待在家裡趕報告: : You can write the school saying I was sick. It's the only fair thing to do. : 請問 "It's the only fair thing to do" 是甚麼意思呢? fair 有公平的意思,但是主角要凹時間寫報告 上學的人唯有請病假老師不會囉哩八縮,因為誰能保證不生病 所以應該翻成 比較合理的藉口,或是比較可行的方法 : 3. Lynn went into business, but the work came in slowly. : 請問 the work came in slowly 是指接到的案子很少嗎? : 謝謝! 是! 生意不好 就像是去釣魚,魚不太咬 就可以說 The fish is slow today. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 141.225.144.202

12/26 22:34, , 1F
原來如此,非常謝謝~!!
12/26 22:34, 1F
文章代碼(AID): #1D4tT1MW (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 7 篇):
0
11
0
6
文章代碼(AID): #1D4tT1MW (Eng-Class)